April 6, 2024
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。隣の人とおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのは完璧だった。行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。終わった後、ホテルとカジノで観光した。面白かったが時間が足りなかった。絶対また来ると思った。
Story of the Tour - Part 6: Las Vegas
Since I came all the way to the States, and I'd already wanted to visit Las Vegas, I went to MCR's next concert in Vegas. The chats with the people around me, my distance to the stage, the songs they played were all perfect. I think it was my favourite concert of all the ones I went to. After it was over, I went sightseeing in the hotels and casinos. It was so fun, but I didn't have enough time. I must come back again, I thought.
せっかくアメリカに来ったして、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。
隣の人とのおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのは完璧だった。
行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。
終わった後、ホテルとカジノで観光した。
面白かったが時間が足りなかった。
絶対また来るようと思った。
ツアーの話 パート 6:ラスベガス
せっかくアメリカに来ったし(or 来たのだし)、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガス(で)のコンサートに行った。
「のだ」で強調できるかな。来る(くる)ー来た(きた)
隣の人とのおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのはが完璧だった。
行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。
終わった後、ホテルとカジノで観光した。
面白かったが時間が足りなかった。
絶対また来る(or 来よう)と思った。
「来よう(こよう)」とvolitional にしてもいいね。
Feedback
夢中になれるものがあるっていいよね。
ツアーの話 パート 6:ラスベガス
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。
隣の人とおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのは完璧だった。
今まで行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。
終わった後、ホテルとカジノでを観光した。
面白かったが時間が足りなかった。
絶対また来るたいと思った。
ツアーの話 パート 6:ラスベガス
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。
隣の人とのおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのはが完璧だった。
行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。
終わった後、ホテルとカジノで観光した。
面白かったが時間が足りなかった。
絶対また来るようと思った。
Feedback
カジノでは、ついつい散財しちゃいますよね。
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。
隣の人とおしゃべりし、ステージからの距離、演奏した曲、全てのは完璧だった。
絶対また来ると思った。
ツアーの話 パート 6:ラスベガス
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねれてみたかったからので、次のにラスベガスで開かれるMCRのコンサートに行った。
隣の人とおしゃべりや、ステージからの距離、演奏した曲、全てのはが完璧だった。
これまで行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。
終わった後、ホテルとカジノでの観光をした。
面白かったが時間が足りなかった。
絶対また来るたいと思った。
Feedback
よく書けています。
ツアーの話 パート 6:ラスベガス
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。
隣の人とおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのは完璧だった。
行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。
終わった後、ホテルとカジノで観光した。
面白かったが時間が足りなかった。
絶対また来ると思った。
Feedback
This entry is almost perfectly written.
絶対また来ると思った。 This sentence has been marked as perfect! 絶対また来 絶対また来ると思った。 絶対また来 絶対また来 絶対また来る(or 来よう)と思った。 「来よう(こよう)」とvolitional にしてもいいね。 絶対また来 |
ツアーの話 パート 6:ラスベガス This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
せっかくアメリカに来ったし、前からラスベガスを訪ねてみたかったから、次のラスベガスのコンサートに行った。 This sentence has been marked as perfect! せっかくアメリカに来 せっかくアメリカに来 せっかくアメリカに来 せっかくアメリカに来 せっかくアメリカに来 「のだ」で強調できるかな。来る(くる)ー来た(きた) せっかくアメリカに来 |
隣の人とおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全てのは完璧だった。 隣の人とおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全て 隣の人とおしゃべりや、ステージからの距離、演奏した曲、全て 隣の人とおしゃべりし、ステージからの距離、演奏した曲、全て 隣の人とのおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全て 隣の人とおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全て 隣の人とのおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全て 隣の人とのおしゃべり、ステージからの距離、演奏した曲、全て |
行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。 This sentence has been marked as perfect! これまで行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。 This sentence has been marked as perfect! 今まで行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。 This sentence has been marked as perfect! 行ったコンサートの中で一番楽しかったと思う。 |
終わった後、ホテルとカジノで観光した。 This sentence has been marked as perfect! 終わった後、ホテルとカジノ This sentence has been marked as perfect! 終わった後、ホテルとカジノ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
面白かったが時間が足りなかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium