shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1
ツアーの話 パート 5:アメリカ

マイ・ケミカル・ロマンスは My Chemical Romance (MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくない」と私に言った。その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカに冒険したい気持ちを持っていた。彼女と一緒にコンサートを見に行った。そこで、彼女の同僚偶然に会った。MCRのタトゥーを入れたことを教えた。同僚は「すみません、よく聞こえなかった。MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。私は笑った。そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。


Story of the Tour - Part 5: America

I will be using MCR as the abbreviation for My Chemical Romance.

My friend who lives in the US told me, "I want to go to the MCR concert but no one wanted to go with me." At that time, I guess I'd garnered courage from MCR and thought I could venture into the States. I went to the concert with her. By chance, we ran into her coworker. I told him about my tattoo, and he said, "Oh, I'm sorry, I didn't quite catch that. I thought you said you have an MCR tattoo." I laughed. That's right, that kind of thing is usually a crazy story!

Corrections

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくってくれない」と私に言った。

が to talk about a happening.

その時、たぶん、MCRに勇気をもらっていて、それでちょっとアメリカに冒険しに行きたい気持ちを持っていたになったのだ

As it is, it's a little confusing as though planning to get courage from them from that time.

私は彼女と一緒にコンサートを見に行った。

私は can be used as a kind of conjunction to make the flow smoother, and this is a good place for that.

そしてそこで彼女の同僚偶然会った。

そこで、even with the 、 , it looks too much like a conjunction.

私はMCRのタトゥーを入れたことを彼に教えた。

同僚は「すみません、そしたら彼は「え、ごめん。よく聞こえなかった。

With the context, there's no need to worry about 彼 to be taken as your boyfriend.

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

私は笑った。

そうだ、普通には、その通り。普通、信じられないばかな話だよね。

Feedback

聞こえなかったんじゃなくて、耳を疑ったのね。(笑)
どんなタトゥーなのかな?^^

shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

ありがとうございます!タトゥーは普通の文字だけだよ(^^

ツアーの話 パート 5:アメリカ

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくってくれない」と私に言った。

その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカに冒険したい気持ちを持っていた。

彼女と一緒にコンサートを見に行った。

そこで、彼女の同僚偶然(に)会った。

MCRのタトゥーを入れたことを教えた。

同僚は「すみません、よく聞こえなかった。

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

私は笑った。

そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。

Feedback

This entry is very well-written.

shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

Thank you very much!

doctrinaire's avatar
doctrinaire

April 5, 2024

43

You're very welcome.

ツアーの話 パート 5:アメリカ

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくってくれない」と私に言った。

その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカ冒険したいという気持ちを持っていた。

彼女と一緒にコンサートを見に行った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

MCRのタトゥーを入れたことを教えた。

同僚は「すみません、よく聞こえなかった。

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

私は笑った。

そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。

Feedback

「入れ墨」については、文化、社会的背景の違いがありますので、ノーコメントとさせていただきます。

shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

ありがとうございます!

ツアーの話 パート 5:アメリカ

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は(or が)「MCRのコンサートに行きたいんだけど、誰も付き合いたくないって言うんだ」と私に言った。

new information の「が」でもいいね(この友達は初めて登場したから)。「」の中はちょっと話し言葉的にしただけ。

その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカに冒険したい気持ちを持っていた。

彼女と一緒にコンサートを見に行った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

MCRのタトゥーを入れたことを教えた。

同僚は「すみません、よく聞こえなかった。

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

まさか冗談だろうと思って聞き返したのかな?

私は笑った。

そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。

Feedback

どんなタトゥーにしたの? 見せてあげた?

shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

ありがとうございます!タトゥーは普通の文字だけ!隠しやすい場所にあるから見せれ上げなかった。

wanderer's avatar
wanderer

April 6, 2024

0

今度はその場所が気になるね!

ツアーの話 パート 5:アメリカ

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいんだけど、誰も私に付き合いたくってくれない」と私に言った。

その時私は、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカ冒険したい気持ちを持っていがあった。

彼女と一緒にコンサートを見に行った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

私はMCRのタトゥーを入れたことを教えた。

同僚は「すみません、よく聞こえなかった。

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

私は笑った。

そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。

shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

ありがとうございます!

ツアーの話 パート 5:アメリカ

マイ・ケミカル・ロマンスMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も自分に付き合いたくないんだ」と私に言った。

その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカに冒険したい気持ちを持っていた。

彼女と一緒にコンサートを見に行った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

MCRのタトゥーを入れたことを教えた。

同僚は「すみません、よく聞こえなかった。

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

私は笑った。

そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。

shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

ありがとうございます!

MCRのタトゥーを入れたことを教えた。


This sentence has been marked as perfect!

私はMCRのタトゥーを入れたことを教えた。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はMCRのタトゥーを入れたことを彼に教えた。

私は笑った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

同僚は「すみません、よく聞こえなかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

同僚は「すみません、そしたら彼は「え、ごめん。よく聞こえなかった。

With the context, there's no need to worry about 彼 to be taken as your boyfriend.

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

MCRのタトゥーを入れていると言っていたような気がしたんだけど…」と言った。

まさか冗談だろうと思って聞き返したのかな?

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そうだ、普通には信じられないばかな話だよね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そうだ、普通には、その通り。普通、信じられないばかな話だよね。

彼女と一緒にコンサートを見に行った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は彼女と一緒にコンサートを見に行った。

私は can be used as a kind of conjunction to make the flow smoother, and this is a good place for that.

そこで、彼女の同僚偶然に会った。


そこで、彼女の同僚偶然に会った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

そこで、彼女の同僚偶然に会った。

そこで、彼女の同僚偶然(に)会った。

そしてそこで彼女の同僚偶然会った。

そこで、even with the 、 , it looks too much like a conjunction.

ツアーの話 パート 5:アメリカ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR) アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくない」と私に言った。


マイ・ケミカル・ロマンスMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も自分に付き合いたくないんだ」と私に言った。

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいんだけど、誰も私に付き合いたくってくれない」と私に言った。

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は(or が)「MCRのコンサートに行きたいんだけど、誰も付き合いたくないって言うんだ」と私に言った。

new information の「が」でもいいね(この友達は初めて登場したから)。「」の中はちょっと話し言葉的にしただけ。

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくってくれない」と私に言った。

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達は「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくってくれない」と私に言った。

マイ・ケミカル・ロマンスはMyChemicalRomance(MCR)

アメリカに住んでいる友達「MCRのコンサートに行きたいが、誰も付き合いたくってくれない」と私に言った。

が to talk about a happening.

その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカに冒険したい気持ちを持っていた。


This sentence has been marked as perfect!

その時私は、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカ冒険したい気持ちを持っていがあった。

This sentence has been marked as perfect!

その時、たぶん、MCRに勇気をもらってアメリカ冒険したいという気持ちを持っていた。

This sentence has been marked as perfect!

その時、たぶん、MCRに勇気をもらっていて、それでちょっとアメリカに冒険しに行きたい気持ちを持っていたになったのだ

As it is, it's a little confusing as though planning to get courage from them from that time.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium