March 27, 2024
最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強する。面白い話があまりないんだ。だから、一番好きなバンドのツアーに追いつく話を書こうと思う。一生忘れない大切な思い出だ。たぶん、すごく長い。この後で数回目エントリーって全部ツアーの話かもしれない。宜しくね!
Lately, it's been all the same old, working, helping my family, and studying Japanese. There's nothing interesting to talk about. So, I thought I'd write about my experience following my favourite band on tour. It is a really precious memory that I'll remember for a lifetime. It'll probably be really long. Maybe it'll take up the next several entries. Thank you in advance!
ツアーの物語。第一、その一:長い話
最近、いつも通りに(に)働いて、家族を手伝って、日本語を勉強すしている。
If "helping my family" means "helping my family who do the housework", 家族を手伝って can be replaced by 家事を手伝って.
面白い話があまりないんだ。
だから、一番好きなバンドのツアーに追いつくの追っかけの話を書こうと思う。
一生忘れない大切な思い出だ。
たぶん、すごく長い。
この後で数回目分の投稿(or エントリーって)は全部ツアーの話になるかもしれない。
宜しくね!
Feedback
This entry is very well-written.
ツアーの物語。第一、長い話
最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強すしてる。
面白い話があまりないんだ。
だから、一番好きなバンドのツアーに追いつくついて話を書こうと思う。
一生忘れない大切な思い出だ。
たぶん、すごく長い。
この後で、数回目のエントリーって全部ツアーの話かもしれない。
宜しくね!
Feedback
はーい、楽しみにしています。
ツアーの物語。第一、話 パート1:長い話
最近、いつも通りに働いてき、家族を手伝ってい、日本語を勉強すしている。
面白い話があまりないんのだ。
だから、一番好きなバンドのツアーにを追いつくかけた話を書こうと思う。
一生忘れない大切な思い出だ。
たぶん、すごく長い。
この後での数回目分のエントリーって全部ツアーの話かもしれない。
宜しくね!
Feedback
ツアーの話は面白そうですね。
ツアーの物語。第一、長い話
ツアーの長い話 第一
最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強する。
面白い話があまりないんだ。
だから、一番好きなバンドのツアーに追いつくの続きの話を書こうと思う。
So, I'm thinking of writing about the follow-up to my favorite band's tour.
一生忘れない大切な思い出だ。
たぶん、すごく長い。
この後での数回目のエントリー(は/って)全部ツアーの話かもしれない。
宜しくね!
Feedback
Sure thing!
ツアーの物語。第一、長い話
最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強すしている。
習慣を表す「テイル形」にしてみた。
面白い話があまりないんだ。
だから、一番好きなバンドのツアーに追いつくの追っかけをしていた話を書こうと思う。
そういうの「追っかけ」って言うんだ。
一生忘れない大切な思い出だ。
たぶん、すごく長い。
この後で、数回目のエントリーって全部ツアーの話かもしれない。
宜しくね!
Feedback
了解!
最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強すしている。
面白い話があまりないんだ。
だから、一番好きなバンドのツアーにを追いつくかけた話を書こうと思う。
一生忘れない大切な思い出だ。
たぶん、すごく長い。
この後での数回目のエントリーって全部ツアーの話かもしれない。
宜しくね!
宜しくね! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ツアーの物語。第一、長い話 This sentence has been marked as perfect! ツアーの物語。第一、長い話 ツアーの長い話 第一 ツアーの This sentence has been marked as perfect! ツアー |
最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強する。 最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強 最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強 習慣を表す「テイル形」にしてみた。 This sentence has been marked as perfect! 最近、いつも通りに働 最近、いつも通りに働いて家族を手伝って日本語を勉強 最近、いつも通り If "helping my family" means "helping my family who do the housework", 家族を手伝って can be replaced by 家事を手伝って. |
面白い話があまりないんだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 面白い話があまりない This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
だから、一番好きなバンドのツアーに追いつく話を書こうと思う。 だから、一番好きなバンドのツアー だから、一番好きなバンドのツアー そういうの「追っかけ」って言うんだ。 だから、一番好きなバンドのツアー So, I'm thinking of writing about the follow-up to my favorite band's tour. だから、一番好きなバンドのツアー だから、一番好きなバンドのツアーに だから、一番好きなバンドのツアー |
一生忘れない大切な思い出だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
たぶん、すごく長い。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
この後で数回目エントリーって全部ツアーの話かもしれない。 この後 この後 この後 この後 この後 この後で数回 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium