April 28, 2024
今日やっとヂューん2という映画を見る事ができました。初上映は二ヶ月前ですから、ちょっと遅っかたです。これは前者のヂューんよりいい映画だと思いました。俳優、音の使い方、監督の想像力ー全ての側面は素敵でした。俳優の実力の証は、キャラの顔を見てると、キャラの複雑な感情をわかる気がします。映画館で見たので、音の使い方は特に効果的でした。いくらの大音響があっていつもドッキとしました。最後に、監督の想像力は背景の砂漠の描写ではっきりでした。広さと暑いさと自然の危険を上手に伝わりました。SFに興味があれば、ヂューn2を勧めます。
Dune 2
Today I finally watched the movie called Dune 2. It came out 2 months ago, so I'm a bit late. This sequel is better than the original Dune in my opinion. The acting, usage of sound, and director's creativity are all top notch. The actors' skill is apparent because when I look at the character's faces I feel like I can understand their complicated emotions. I watched it in a movie theater, so the sound usage was especially effective. There were several loud booms which startled me. Finally, the director's creativity was on display in his depiction of the desert backdrop. He skillfully conveyed its vastness, heat, and natural danger. If you like science fiction, I recommend Dune 2.
ヂデューんン2
今日やっとヂデューん2という映画を見る事ができました。
初上映は二ヶ月前ですからなので、ちょっと遅っかったです。
これは前者のヂ作のデューんンよりいい映画だと思いました。
俳優、音の使い方、監督の想像力ー全ての側面は面が素敵でした。
俳優の実力の証は、キャラの顔を見てると、キャラの複雑な感情をがわかる気がします。
いくらの大音響があっていつもドッキ大音響が何度か鳴り響き、その度にドキッとしました。
広さと暑いさと自然の危険を怖さが上手に伝わりました。
「自然の危険」でもokですが、我々はよく「自然の怖さを知った/自然の脅威にさらされる」という表現を使います。
SFに興味があれば、ヂデューnン2を勧めます。
Feedback
ほとんど間違いなく書けてます。自然な日本語になるよう一部修正しました。
デューン2おもしろかったですよね。
1がいまいちなだけに期待せずに見ましたが、意外な展開でよかったです。3が待ち遠しいですね(^^)
ヂデューんン2
日本語のタイトルは「デューン 砂の惑星 PART 2」になってますね。
今日やっとヂューん2「デューン2」という映画を見る事ができました。
初上映は二ヶ月前ですから、ちょっと遅っかったです。
遅いー遅かった
これは前者のヂューん「デューン」よりいい映画だと思いました。
俳優、音の使い方、監督の想像力ー全ての側面は面で素敵でした。
俳優の実力の証は、キャラの顔を見てると、キャラの複雑な感情をがわかる気がしまことです。
「証は~わかる気がします」はつながらないかなあ。
映画館で見たので、音の使い方は特に効果的でした。
いくら何回かの大音響があっていつもドッキッとしました。
最後に、監督の想像力は背景の砂漠の描写ではっきりで示されました。
広さと暑いさと自然の危険をが上手に伝わりました。
~が伝わる ~を伝える
SFに興味があれば、ヂューn2「デューン2」を勧めます。
Feedback
映画館で見ればスクリーンや音で迫力満点だったんでしょうね。
SFに興味があれば、ヂューn2を勧めます。 SFに興味があれば、 SFに興味があれば、 |
ヂューん2
日本語のタイトルは「デューン 砂の惑星 PART 2」になってますね。
|
今日やっとヂューん2という映画を見る事ができました。 今日やっと 今日やっと |
初上映は二ヶ月前ですから、ちょっと遅っかたです。 初上映は二ヶ月前ですから、ちょっと遅 遅いー遅かった 初上映は二ヶ月前 |
これは前者のヂューんよりいい映画だと思いました。 これは前者の これは前 |
俳優、音の使い方、監督の想像力ー全ての側面は素敵でした。 俳優、音の使い方、監督の想像力ー全ての 俳優、音の使い方、監督の想像力ー全ての |
俳優の実力の証は、キャラの顔を見てると、キャラの複雑な感情をわかる気がします。 俳優の実力の証は、キャラの顔を見てると、キャラの複雑な感情 「証は~わかる気がします」はつながらないかなあ。 俳優の実力の証は、キャラの顔を見てると、キャラの複雑な感情 |
映画館で見たので、音の使い方は特に効果的でした。 This sentence has been marked as perfect! |
いくらの大音響があっていつもドッキとしました。
|
最後に、監督の想像力は背景の砂漠の描写ではっきりでした。 最後に、監督の想像力は背景の砂漠の描写ではっきり |
広さと暑いさと自然の危険を上手に伝わりました。 広さと暑 ~が伝わる ~を伝える 広さと暑 「自然の危険」でもokですが、我々はよく「自然の怖さを知った/自然の脅威にさらされる」という表現を使います。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium