Sept. 29, 2024
今日、マニラのチャイナタウンに出かけました。ここのチャイナタウンはビノンドという所です。(町か、州か、区か、わからないので「所」と呼びます。)ビノンドは有名です。そこのレストランやストリートフードはいつも話題です。「リン・ナム」という店に食べました。歴史がある店です。そこのビーフヌードルとシュウマイの作り方はもう何十年経って変わってません。すごくうまかったです。
日本の有名なチャイナタウンはどこですか?横浜にあるって聞いたことありますが詳しく知ってません。そして、日本にも「チャイナタウン」と呼ばれていますか?他の言葉で呼べますか?中国タウンとか。(笑)どの国でもチャイナタウンがあって面白いですね。どこにでも美味い麺やシュウマイが食えます。
では、明日もいい日になるように!
Today, I went to Manila's Chinatown. Our Chinatown is called "Binondo". (I'm not sure if it's a town, city, or district, so I just used the word "tokoro".) Binondo is a famous place. The restaurants and street food there are always trending. I ate at a restaurant named "Ling Nam". It's a place that carries some history with it. The beef noodle soup and shumai there are still made the same way they've been made for decades. They were really delicious.
Where can you find the most famous Chinatown in Japan? I heard that there's one in Yokohama, but I don't know the specifics. Also, do you call it "Chinatown" as well in Japan? Are there other words to call it by? Like "Chuu-goku town" (lol). It's interesting that there's a Chinatown in every country. You can eat delicious noodles and shumai anywhere.
Anyway, I hope you have a great day tomorrow!
チャイナタウン
今日、マニラのチャイナタウンに出かけました。
ここのチャイナタウンはビノンドという所です。
(町か、州か、区か、わからないので「所」と呼びます。
)ビノンドは有名です。
そこのレストランやストリートフードはいつも話題ですになっています(or 話題になります)。
「リン・ナム」という店にで食べました。
歴史がある店です。
そこのビーフヌードルとシュウマイの作り方はもう何十年経って変わってません。
すごくうまかったです。
日本の有名なチャイナタウンはどこですか?
横浜にあるって聞いたことありますが詳しく知ってりません。
「知っています」は言うけど、否定の「知っていません」は言わないですね。
そして、日本にでも「チャイナタウン」と呼ばれていますか?
他の言葉で呼べますか?
中国タウンとか。
「中華街(ちゅうかがい)」と呼んでいます。日本だと、横浜、神戸、長崎にある中華街が有名です。
(笑)どの国でもチャイナタウンがあって面白いですね。
どこにでも美味い麺やシュウマイが食えべられます。
「食える」は俗語で、この文章には合わないですね。
では、明日もいい日になるように!
Feedback
中国の人は団結力が強いかな。海外でも行っても華僑(かきょう)と呼ばれ活動していますね。
そこのビーフヌードルとシュウマイの作り方はもう何十年も経っていますが、変わっていません。
横浜にあるって聞いたことありますが詳しく知ってりません。
他の言葉で呼べびますか?
(笑)どの国でにもチャイナタウンがあって面白いですね。
Feedback
横浜中華街(ちゅうかがい)が一番有名だと思います。
どこにでも美味い麺やシュウマイが食えます。 どこ 「食える」は俗語で、この文章には合わないですね。 |
チャイナタウン This sentence has been marked as perfect! |
今日、マニラのチャイナタウンに出かけました。 This sentence has been marked as perfect! |
ここのチャイナタウンはビノンドという所です。 This sentence has been marked as perfect! |
(町か、州か、区か、わからないので「所」と呼びます。 This sentence has been marked as perfect! |
)ビノンドは有名です。 This sentence has been marked as perfect! |
そこのレストランやストリートフードはいつも話題です。 そこのレストランやストリートフードはいつも話題 |
「リン・ナム」という店に食べました。 「リン・ナム」という店 |
歴史がある店です。 This sentence has been marked as perfect! |
そこのビーフヌードルとシュウマイの作り方はもう何十年経って変わってません。 そこのビーフヌードルとシュウマイの作り方はもう何十年も経っていますが、変わっていません。 This sentence has been marked as perfect! |
すごくうまかったです。 This sentence has been marked as perfect! |
日本の有名なチャイナタウンはどこですか? This sentence has been marked as perfect! |
横浜にあるって聞いたことありますが詳しく知ってません。 横浜にあるって聞いたことありますが詳しく知 横浜にあるって聞いたことありますが詳しく知 「知っています」は言うけど、否定の「知っていません」は言わないですね。 |
そして、日本にも「チャイナタウン」と呼ばれていますか? そして、日本 |
他の言葉で呼べますか? 他の言葉で呼 This sentence has been marked as perfect! |
中国タウンとか。 中国タウンとか。 「中華街(ちゅうかがい)」と呼んでいます。日本だと、横浜、神戸、長崎にある中華街が有名です。 |
(笑)どの国でもチャイナタウンがあって面白いですね。 (笑)どの国 This sentence has been marked as perfect! |
では、明日もいい日になるように! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium