Aug. 2, 2025
これは私が大学一年生だったときの話です。
私の大学には、他のサークルと掛け持ちできないサークルがありました。授業の後にしか集まりの許可がなくて、授業の時間割もみんな違っていたので、活動が多いサークルでは掛け持ちすると予定を合わせるのが難しくなるからです。このようなサークルは主に舞台芸術系のサークルでした。
私は演劇サークルに所属していました。
おそらく、自由時間のほとんどを公演の練習に一緒に過ごしていたこと、そして舞台芸術の性質もあるので、メンバー同士の関係はとても深くなったのだと思います。
このような深い関係は、良いところも悪いところもあります。残念ながら、大学一年生のときは、少し悪かったんです。先輩たちは、私たち一年生に部外者のように感じさせました。(とはいえ、私たちの間にも友情はありました。)
このような状況で、年末に先輩たちのための送別会をしました。大げさな感じになってしまいました。
たくさんのスピーチやハグ、そして涙も。途中で誰かがウクレレまで取り出しました。「これ、自分が書いた歌です。」
この時点で、私はもう少しうんざりしていました。まるで安っぽい映画のシーンのように感じました。
それで、私は友達に「見て、BGMまで来たよ」とささやきました。
彼女は笑い出してしまい、泣いているふりをするために顔を隠し、肩を震わせながら座っていました。すると、先輩たち全員が彼女を抱きしめに来ました。
This is a story from my first year at university.
At my university, there were certain societies that wouldn't allow you to be a member of any others. Because we weren't allowed to meet until after class, and because everyone's class schedules were different, it would have made it difficult for the societies with intensive activities to coordinate. Most of these were performing arts societies.
I was a member of the theatre society.
Probably because we would spend all our free time practicing, and probably because of the nature of performing arts, the members would form very deep friendships.
This kind of relationship is sometimes good, and sometimes bad. Unfortunately, in my first year, it was a little bad. The seniors often made us first years feel like outsiders. (I say this, but we were still friends!)
In these circumstances, we held a farewell party for our seniors. It turned into a dramatic affair.
There were lots of speeches, hugs, and crying. At one point, someone pulled out a ukelele. "I wrote this song myself."
At this point, I was over it. It felt like a scene out of a cheap movie.
So, I whispered to my friend, "Look, now the soundtrack's here too."
She burst out laughing, and had to cover her face to pretend she was crying. All the seniors came over to give her hugs.
タイミングが悪くて、友達を笑わせてしまったとき
これは私が大学一年生だったときの話です。
私の大学には、他のサークルと掛け持ちできないサークルがありました。
授業の後にしか集まりの許可がなくて、授業の時間割もみんな違っていたので、活動が多いサークルでは掛け持ちすると予定を合わせるのが難しくなるからです。
このようなサークルは主に舞台芸術系のサークルでした。
私は演劇サークルに所属していました。
このような深い関係には、良いところも悪いところもあります。
「は」でもいいんですが、私なら「には」にします。
先輩たちは、私たち一年生にを部外者のように感じさせました。
」
¶
¶
この時点で、私はもう少しうんざりしていました。
うんざり、の使い方が素晴らしいです。
まるで安っぽい映画のシーンのように感じました。
それで、私は友達に「見て、BGMまで来たよ」とささやきました。
彼女は笑い出してしまい、泣いているふりをするために顔を隠し、肩を震わせながら座っていました。
すると、先輩たち全員が彼女を抱きしめに来ました。
Feedback
こういうことってありますよね!誰かの大げさなパフォーマンスは、私もちょっと冷めた目で見ちゃうかも。
タイミングが悪くて、友達を笑わせてしまったとき
これは私が大学一年生だったときの話です。
私の大学には、他のサークルと掛け持ちできないサークルがありました。
授業の後にしか集まりの許可がなくて、授業の時間割もみんな違っていたので、活動が多いサークルでは掛け持ちすると予定を合わせるのが難しくなるからです。
このようなサークルは主に舞台芸術系のサークルでした。
私は演劇サークルに所属していました。
おそらく、自由時間のほとんどを公演の練習に一緒に過ごしていたこと、そして舞台芸術の性質もあるので、メンバー同士の関係はとても深くなったのだと思います。
このような深い関係は、良いところも悪いところもあります。
残念ながら、大学一年生のときは、少し悪かったんです。
先輩たちは、私たち一年生に部外者のように感じさせました。
) このような状況で、年末に先輩たちのための送別会をしました。
大げさな感じになってしまいました。
たくさんのスピーチやハグ、そして涙も。
途中で誰かがウクレレまで取り出しました。
「これ、自分が書いた歌です。
」 この時点で、私はもう少しうんざりしていました。
まるで安っぽい映画のシーンのように感じました。
それで、私は友達に「見て、BGMまで来たよ」とささやきました。
彼女は笑い出してしまい、泣いているふりをするために顔を隠し、肩を震わせながら座っていました。
すると、先輩たち全員が彼女を抱きしめに来ました。
タイミングが悪くて、友達を笑わせてしまったとき This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
これは私が大学一年生だったときの話です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私の大学には、他のサークルと掛け持ちできないサークルがありました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
授業の後にしか集まりの許可がなくて、授業の時間割もみんな違っていたので、活動が多いサークルでは掛け持ちすると予定を合わせるのが難しくなるからです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
このようなサークルは主に舞台芸術系のサークルでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私は演劇サークルに所属していました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
おそらく、自由時間のほとんどを公演の練習に一緒に過ごしていたこと、そして舞台芸術の性質もあるので、メンバー同士の関係はとても深くなったのだと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
このような深い関係は、良いところも悪いところもあります。 This sentence has been marked as perfect! このような深い関係には、良いところも悪いところもあります。 「は」でもいいんですが、私なら「には」にします。 |
残念ながら、大学一年生のときは、少し悪かったんです。 This sentence has been marked as perfect! |
先輩たちは、私たち一年生に部外者のように感じさせました。 This sentence has been marked as perfect! 先輩たちは、私たち一年生 |
(とはいえ、私たちの間にも友情はありました。 |
) このような状況で、年末に先輩たちのための送別会をしました。 This sentence has been marked as perfect! |
大げさな感じになってしまいました。 This sentence has been marked as perfect! |
たくさんのスピーチやハグ、そして涙も。 This sentence has been marked as perfect! |
途中で誰かがウクレレまで取り出しました。 This sentence has been marked as perfect! |
「これ、自分が書いた歌です。 This sentence has been marked as perfect! |
」 この時点で、私はもう少しうんざりしていました。 This sentence has been marked as perfect! 」 うんざり、の使い方が素晴らしいです。 |
まるで安っぽい映画のシーンのように感じました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それで、私は友達に「見て、BGMまで来たよ」とささやきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
彼女は笑い出してしまい、泣いているふりをするために顔を隠し、肩を震わせながら座っていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
すると、先輩たち全員が彼女を抱きしめに来ました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium