xeta's avatar
xeta

Feb. 3, 2020

0
ゼタの日本語ジャーナル #9:こんにちは

こんにちは、ゼタです。日本はすごいや、アニメと漫画は大好きですから、日本語を学ぶですから、ぺらぺらなりたいです。そして、日本と日本語の大学に行きたいをほしいですよ。
今日は、バスケットボール練習あるので、ジムと父に行くじゃないのに、ほしいを行きたいです。
明日は、学校あるから、テキストブックの第三章を読む。学校でいつも努めてですけど、たくさん宿題が好きじゃないだよ。でも、学校に行くは好きですから、大丈夫ですよ。
よんでくれて、ありがとうございました!またね!

Corrections

ゼタの日本語ジャーナル #9:こんにちは

こんにちは、ゼタです。

日本はすごいやアニメと漫画大好きですからなので、日本語を学ぶですから、んでぺらぺらなりたいです。

そして、日本に行って、日本語の大学に行きたいをほしいですよ。

今日は、バスケットボール練習あるので、ジムと父に行くじゃないのに、ほしいを行き父とジムに行かずに練習をしたいです。

Sorry I didn’t get what you wanted to say.
What I wrote is “Today I want to practice basketball instead of going to the gym with my father.”

明日は学校あるから、テキストブックの第三章を読む。

学校でいつも努めてで頑張っていますけど、宿題がたくさん宿題があるのは好きじゃないよ。

でも、学校に行くは好きですから、大丈夫ですよ。

よんでくれて、ありがとうございました!

またね!

Feedback

日本語を頑張って勉強しているのがよく分かりますよ。
また次の日記も楽しみにしています😊

xeta's avatar
xeta

Feb. 4, 2020

0

キョコさんの修正はとても手伝ってなので、本当にどうもありがとうございました!キョコさんの日記はいつも楽しいを読みますですよ。キョコさんはとてもいい人です。またありがとう!
I wanted to say that I think you are a very nice person, but I was afraid it might sound offensive in some way, because there were so many different vocabulary words to choose from. O_O But, I really appreciate your corrections and your sweet comment, so thank you!

xeta's avatar
xeta

Feb. 4, 2020

0

Also, I was wondering, is it normal to use a person's name so much when refering to them?
I know that in 日本語 it is rude and impolite to use "you" or「あなた/君」to refer to someone that you are not close to.

kyoko's avatar
kyoko

Feb. 4, 2020

0

キョコさんの修正はとても手伝ってなので、本当にどうもありがとうございました!キョコさんの日記はいつも楽しいを読みますですよ。キョコさんはとてもいい人です。またありがとう! I wanted to say that I think you are a very nice person, but I was afraid it might sound offensive in some way, because there were so many different vocabulary words to choose from. O_O But, I really appreciate your corrections and your sweet comment, so thank you!

Aaaah how sweet of you!
Thank you for every single word, I know you are always thoughtful person! :)
When it comes to something can be offensive or not, I can say that same things happen in every country when people don’t respect its culture or the person.
In my opinion, It’s not only language barriers, but also (or more) politeness and thoughtfulness. :)

kyoko's avatar
kyoko

Feb. 4, 2020

0

Also, I was wondering, is it normal to use a person's name so much when refering to them? I know that in 日本語 it is rude and impolite to use "you" or「あなた/君」to refer to someone that you are not close to.

The answer is Yes.
Everything you say is right, but there are some exceptions.
For Example,
1. あなたis often used to call husbands by wives. ( often used by old married couples)
2. あなた/君is used in novels or poems. We feel they’re beautiful expression.
3. 君is sometimes used by boss. They use it both when they compliment you and blame you.

xeta's avatar
xeta

Feb. 4, 2020

0

Aww, thank you!! I love how you often write about things that people tend to overlook , like family, love and happiness in life, it's great to read. :)
Ah I see, that makes sense. :) People have to try and be considerate of that culture, instead of just assuming that their way is best, right?
In that case, I'll just keep trying my best and learning everything I can about 日本 culture and etiqutte! x)
Thank you again!

xeta's avatar
xeta

Feb. 4, 2020

0

The answer is Yes. Everything you say is right, but there are some exceptions. For Example, 1. あなたis often used to call husbands by wives. ( often used by old married couples) 2. あなた/君is used in novels or poems. We feel they’re beautiful expression. 3. 君is sometimes used by boss. They use it both when they compliment you and blame you.

Ahh, I see. Wow, I never knew about that! Thank you! This is really helpful to know. :D
3. Hmm, so they use it to talk to their subordinates, I get it know. Thank you, again!
It's so cool how much there is to learn. Learning another language and culture is almost like being a baby again, you have to being willing to humble yourself and relearn almost everything you ever knew in a different way!

xeta's avatar
xeta

Feb. 4, 2020

0

now* not know* sorry!

kyoko's avatar
kyoko

Feb. 5, 2020

0

Thank you for reading my journals!
My topics are sometimes a bit philosophical, but I’m glad you liked them. :)
Let me tell you how much wonderful your way of thinking is!
I can’t believe you’re a 14 years old girl.
I’m impressed that you already know the meaning of learning the language.
I always believe that being young doesn’t mean to be immature or be shallow.
Also, being grown ups doesn’t always mean to be well-experienced, or be smarter.
Thank YOU so much for showing such a great attitude!
There are a lot of things to learn from you. ;)

xeta's avatar
xeta

Feb. 5, 2020

0

It's my pleasure. :)
Yes, I actually really like that kind of stuff. :D

どうもありがとうございます!I can't even really express in words how much I appreciate what you've just said, and that you think that of me.
I have been really blessed in my life, to have parents who have raised me so that I can dream so freely.
I'm really lucky, and I can't really take credit for who I am today because of everything I have been given in life.
But, thank you so much for your words, they make me want to work even harder, to not let anything stop me from reaching my goal, knowing that there are people who see potenital in me. I promise to keep trying to be my best!
Thank you, Kyoko-san!!

ゼタの日本語ジャーナル #10:こんにちは


こんにちは、ゼタです。


This sentence has been marked as perfect!

日本はすごいや、アニメと漫画は大好きですから、日本語を学ぶですから、ぺらぺらなりたいです。


日本はすごいやアニメと漫画大好きですからなので、日本語を学ぶですから、んでぺらぺらなりたいです。

そして、日本と日本語の大学に行きたいをほしいですよ。


そして、日本に行って、日本語の大学に行きたいをほしいですよ。

今日は、バスケットボール練習あるので、ジムと父に行くじゃないのに、ほしいを行きたいです。


今日は、バスケットボール練習あるので、ジムと父に行くじゃないのに、ほしいを行き父とジムに行かずに練習をしたいです。

Sorry I didn’t get what you wanted to say. What I wrote is “Today I want to practice basketball instead of going to the gym with my father.”

明日は、学校あるから、テキストブックの第三章を読む。


明日は学校あるから、テキストブックの第三章を読む。

学校でいつも努めてですけど、たくさん宿題が好きじゃないだよ。


学校でいつも努めてで頑張っていますけど、宿題がたくさん宿題があるのは好きじゃないよ。

でも、学校に行くは好きですから、大丈夫ですよ。


でも、学校に行くは好きですから、大丈夫ですよ。

よんでくれて、ありがとうございました!


This sentence has been marked as perfect!

またね!


This sentence has been marked as perfect!

ゼタの日本語ジャーナル #9:こんにちは


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium