giovarco's avatar
giovarco

Jan. 29, 2022

1
シュトゥーレックにスキーする

僕は楽しい話を話す。

先週、友達とスキーした。

皆のために車を借りた。

友達はまだ支払わなかったよ。僕は待っている。


Vi racconterò una storia divertente.
I'm going to tell you a fun story.

La scorsa settimana sono andato a sciare con i miei amici.
Last week I went skiing with my friends.

Ho affittato una macchina per tutti.
I rented a car for everyone.

Sto ancora aspettando che mi paghino!
I'm still waiting for them to pay me!

Corrections

シュトゥーレックスキーする

僕は楽しい話を話す。

先週、友達とスキーした。

皆のために車を借りた。

友達はまだ支払わなかったってないよ。

僕は待っている。

giovarco's avatar
giovarco

Jan. 29, 2022

1

Hi, thanks for the corrections! Could you provide an explanation about why what I wrote is wrong? Or maybe what I wrote sounds weird? I can learn that way!

giovarco's avatar
giovarco

Jan. 30, 2022

1

僕は楽しい話を話す。

Does this sound a bit unnatural?

giovarco's avatar
giovarco

Jan. 30, 2022

1

先週、友達とスキーした。

Isn't を normally omitted in informal conversations?

giovarco's avatar
giovarco

Jan. 30, 2022

1

友達はまだ支払わなかったってないよ。

Could you further explain here? To me, using ていない here sounds like "they're not paying".

シュトゥーレックにスキー


僕は楽しい話を話す。


This sentence has been marked as perfect!

先週、友達とスキーした。


先週、友達とスキーした。

皆のために車を借りた。


This sentence has been marked as perfect!

友達はまだ支払わなかったよ。


友達はまだ支払わなかったってないよ。

僕は待っている。


This sentence has been marked as perfect!

シュトゥーレックにスキーする


シュトゥーレックスキーする

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium