shorter's avatar
shorter

Aug. 6, 2025

1
サルサクラス

昨日、同僚たちにサルサクラスに行くと誘われた。そろそろ同僚の関係改善に取り組むべきだと考えて、同意した。初心者のクラスだった。基本は以前小学校で習ったボールルームダンスと似ているから、まあまあでした。サルサも結構興味があって楽しかったけど、見知らぬ男性たちのパートナーがいなければ、もっと楽しめる。その後、同僚たちと酒を飲んでお喋りをした。そういうみたいな出かけは久しぶり。


Salsa Class

Yesterday, my coworkers invited me to a Salsa class. I thought it was about time to work on improving my workplace relations, so I agreed. It was a beginner's class. The basics were similar to the Ballroom Dancing I learned in elementary class, so I did okay. I'm reasonably interested in salsa so I had a good time, but I would've had a better time if I didn't have to dance with random guys. After that, I had a drink with my coworkers and we chatted. It'd been a while since I've had an outing like that.

Corrections

サルサクラス

昨日、同僚たちにサルサクラスに行こうと誘われた。

そろそろ同僚の関係改善に取り組むべきだと考えて、同意行くことにした。

初心者のクラスだった。

基本は以前小学校で習ったボールルームダンスと似ているから、まあまあでした。

サルサ結構興味があって楽しかったけど、見知らぬ男性たちのパートナーがいなければと一緒に踊らなくていいなら、もっと楽しめる。

その後、同僚たちと酒を飲んでお喋りをした。

そういうみたいなようなお出かけは久しぶり。

Feedback

見知らぬ人と踊るのはいやですよね。

shorter's avatar
shorter

Aug. 10, 2025

1

ありがとうございます!そうです、変な人もいるかもしれないな

サルサクラス

昨日、同僚たちにサルサクラスに行くと誘われた。

そろそろ同僚の関係改善に取り組むべきだと考えて、同意した。

初心者のクラスだった。

基本は以前小学校で習ったボールルームダンスと似ているから、まあまあでした。

サルサも結構興味があって楽しかったけど、見知らぬ男性たちのパートナーがいなければ、もっと楽しめる。

その後、同僚たちと酒を飲んでお喋りをした。

そういうみたいなこんなお出かけは久しぶり。

Feedback

定期的に習うことにしたの?

shorter's avatar
shorter

Aug. 10, 2025

1

ありがとうございます!考えている。でも、一人で踊る方がいいな。

サルサクラス


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨日、同僚たちにサルサクラスに行くと誘われた。


昨日、同僚たちにサルサクラスに行くと誘われた。

昨日、同僚たちにサルサクラスに行こうと誘われた。

そろそろ同僚の関係改善に取り組むべきだと考えて、同意した。


そろそろ同僚の関係改善に取り組むべきだと考えて、同意した。

そろそろ同僚の関係改善に取り組むべきだと考えて、同意行くことにした。

初心者のクラスだった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

基本は以前小学校で習ったボールルームダンスと似ているから、まあまあでした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

サルサも結構興味があって楽しかったけど、見知らぬ男性たちのパートナーがいなければ、もっと楽しめる。


This sentence has been marked as perfect!

サルサ結構興味があって楽しかったけど、見知らぬ男性たちのパートナーがいなければと一緒に踊らなくていいなら、もっと楽しめる。

その後、同僚たちと酒を飲んでお喋りをした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そういうみたいな出かけは久しぶり。


そういうみたいなこんなお出かけは久しぶり。

そういうみたいなようなお出かけは久しぶり。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium