Nov. 8, 2019
今日はインタネットのチャットで同僚が冗談のようにそう書きました:
その状態のせいでお米前に泣いています。
泣いている同僚を創造しながら川柳が表した
昼ご飯
醤油じゃないが
泣いてきた
Micro poésie d'openspace
Aujourd'hui une collegue blaguait ainsi sur irc:
"C'est pour ca que je pleure devant mon bol de riz"
En l'imaginant pleurer ce senryu m'est venu à l'esprit:
Repas du midi
Pas de sauce au soja
alors j'ai pleuré.
#################
Openspace micropoetry
Today a collegue was joking on irc writing:
"That's why i m there, crying in front of my bowl of rice"
While i was picturing her crying , this senryu popped up in my mind:
It is lunch break
bowl of of rice, no sauce
but dripping tears
サラリーマンの川柳
今日はインターネットのチャットで同僚が冗談のようにそうを書きました:
¶
その状態のせいでだからそこで、お米を前に泣いていまるんです。
¶
泣いている同僚を創造想像しながら川柳が表した
¶を詠んだ¶
¶
昼ご飯
醤油じゃないが
くて¶
泣いけてきた
Feedback
「醤油がなくて 涙あり」の方が、"no sauce but dripping tears"に近いかも? 詩の翻訳は本当に難しいですね!
サラリマンの川柳 サラリーマンの川柳 |
今日はインタネットのチャットで同僚が冗談のようにそう書きました: 今日はインターネットのチャットで同僚が冗談 |
その状態のせいでお米前に泣いています。
|
泣いている同僚を創造しながら川柳が表した 泣いている同僚を |
昼ご飯 This sentence has been marked as perfect! |
醤油じゃないが 醤油じゃな |
泣いてきた 泣 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium