16
コンサートの話 パート二

今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー」のは買いました。コンサートは来月二十七日で近いので楽しみです。それにしてもブル・マーズのは買えれば嬉しいと思います。

Corrections

コンサートの話 パート2

今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。

それにしてもですが、ブル・マーズのチケットが買えれば嬉しかったと思います。

Feedback

ブルーノ・マースのチケット、外れてしまったのですね。残念😢
私もブルーノ・マースの曲を良く聞きます。次回、チケットが当たればいいですね。

残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー(or カーディ・B)」のは買ました。

コンサートは来月二十七日で近いので楽しみです。

それにしてもブル・マーズの買えれば嬉しいよかったと思います。

コンサートの話 パート二


コンサートの話 パート2

今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。


今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。

残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー」のは買いました。


残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー(or カーディ・B)」のは買ました。

コンサートは来月二十七日で近いので楽しみです。


This sentence has been marked as perfect!

それにしてもブル・マーズのは買えれば嬉しいと思います。


それにしてもブル・マーズの買えれば嬉しいよかったと思います。

それにしてもですが、ブル・マーズのチケットが買えれば嬉しかったと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium