today
今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー」のは買いました。コンサートは来月二十七日で近いので楽しみです。それにしてもブル・マーズのは買えれば嬉しいと思います。
コンサートの話 パート二2
今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。
それにしてもですが、ブル・マーズのはチケットが買えれば嬉しいかったと思います。
Feedback
ブルーノ・マースのチケット、外れてしまったのですね。残念😢
私もブルーノ・マースの曲を良く聞きます。次回、チケットが当たればいいですね。
残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー(or カーディ・B)」のは買いえました。
コンサートは来月二十七日で近いので楽しみです。
それにしてもブルノ・マーズのはが買えれば嬉しいよかったと思います。
|
コンサートの話 パート二 コンサートの話 パート |
|
今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。 今回の話はこの間のコンサートの話の続きです。 |
|
残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー」のは買いました。 残念ながら、ブルノ・マーズのコンサートチケットは買えませんでしたがその代わりに「カーヂー・ビー(or カーディ・B)」のは買 |
|
コンサートは来月二十七日で近いので楽しみです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それにしてもブル・マーズのは買えれば嬉しいと思います。 それにしてもブルノ・マーズの
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium