Sept. 8, 2024
最近、ずっと欲しかったゲームを買いました。「Persona 3 Reload」というゲームです。原作の「Persona 3」を中学生の頃にPS2でプレイしまして、すごくハマってしまって「ペルソナ」や「真・女神転生」シリーズのファンになりました。シリーズの中で一番好きなのは3でしたので、ずっとAtlusさんにリメイクして欲しかった。ちょっと遅くなりましたと思いますが、今年はリメイクがやっと発売されました。ですが私はもうちゃんと社会人していますので中学生の頃の余裕が愛しくなります。夏休みの朝から晩までのプレイが出来たのは、改めて思えば凄い日々でした。責任が増えるとゲームする暇が下がりますね。まあ、とにかくリメイクが発売されてすごく嬉しいです。Atlusさんにありがたいです。
Recently, I bought a game that I've wanted for a long time. It's called "Persona 3 Reload". I played the original Personal 3 on the PS2 when I was in middle school, and I was so into it that I became a fan of the Persona and Shin Megami Tensei series. My favorite entry in the series is [Persona] 3, so I always wished that Atlus would remake it. It took some time, but they finally released a remake [of Persona 3] this year. However, I am already a working adult, so I miss my carefree middle school days. Looking back on it, having been able to play [video games] from morning to evening during the summer was a such a splendid time in my life. When your responsibilities increase, your time for gaming decreases. Still, I'm really glad that a remake [of Persona 3] was released. I'm really grateful to Atlus.
ゲームする時間が欲しい
最近、ずっと欲しかったゲームを買いました。
「Persona3Reload」というゲームです。
原作の「Persona3」を中学生の頃にPS2でプレイ(しま)して、すごくハマってしまって「ペルソナ」や「真・女神転生」シリーズのファンになりました。
「プレイしまして」だと丁寧な感じになるけど、ここでは「プレイして」でもいいですね。
シリーズの中で一番好きなのは3でしたので、ずっとAtlusさんにリメイクして欲しかった。
ちょっと遅くなりましったと思いますが、今年はリメイクがやっと発売されました。
ですが私はもうちゃんと社会人していますので中学生の頃の余裕が愛しくなりま懐かしいです。
夏休みの朝から晩までのプレイが出来たのは、改めて思えば凄私の人生の中の素晴らしい日々でした。
責任が増えるとゲームする暇が下が時間が(or は)減りますね。
「増える」と「減る」で反対の言葉で対照の感じが出ますね。
まあ、とにかくリメイクが発売されてすごく嬉しいです。
Atlusさんにありがたいです(or 感謝です)。
ゲームする時間が欲しい
最近、ずっと欲しかったゲームを買いました。
「Persona3Reload」というゲームです。
原作の「Persona3」を中学生の頃にPS2でプレイしまして、すごくハマってしまって「ペルソナ」や「真・女神転生」シリーズのファンになりました。
「~しまして」、「~しまって」と同じ音の文が続くのは少し自然ではないです。
ちょっと遅くなりましたと思いますが、今年はリメイクがやっと発売されました。
ですが私はもうちゃんと社会人していますので中学生の頃の時間の余裕が愛しくなります。
時間の余裕>>>または、膨大な時間
夏休みの朝から晩までのプレイが出来たのは、改めて思えば凄い日々でした。
責任が増えるとゲームする暇が下がり時間がなくなってゆきますね。
まあ、とにかくリメイクが発売されてすごく嬉しいです。
Atlusさんにありがたいです。
ゲームする時間が欲しい This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最近、ずっと欲しかったゲームを買いました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「Persona3Reload」というゲームです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
原作の「Persona3」を中学生の頃にPS2でプレイしまして、すごくハマってしまって「ペルソナ」や「真・女神転生」シリーズのファンになりました。 原作の「Persona3」を中学生の頃にPS2でプレイし 「~しまして」、「~しまって」と同じ音の文が続くのは少し自然ではないです。 原作の「Persona3」を中学生の頃にPS2でプレイ(しま)して、すごくハマってしまって「ペルソナ」や「真・女神転生」シリーズのファンになりました。 「プレイしまして」だと丁寧な感じになるけど、ここでは「プレイして」でもいいですね。 |
シリーズの中で一番好きなのは3でしたので、ずっとAtlusさんにリメイクして欲しかった。 This sentence has been marked as perfect! |
ちょっと遅くなりましたと思いますが、今年はリメイクがやっと発売されました。 This sentence has been marked as perfect! ちょっと遅くな |
ですが私はもうちゃんと社会人していますので中学生の頃の余裕が愛しくなります。 ですが私はもうちゃんと社会人していますので中学生の頃の時間の余裕が愛しくなります。 時間の余裕>>>または、膨大な時間 ですが私はもうちゃんと社会人していますので中学生の頃の余裕が |
夏休みの朝から晩までのプレイが出来たのは、改めて思えば凄い日々でした。 夏休みの朝から晩まで 夏休みの朝から晩までのプレイが出来たのは、改めて思えば |
責任が増えるとゲームする暇が下がりますね。 責任が増えるとゲームする 責任が増えるとゲームする 「増える」と「減る」で反対の言葉で対照の感じが出ますね。 |
まあ、とにかくリメイクが発売されてすごく嬉しいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Atlusさんにありがたいです。 This sentence has been marked as perfect! Atlusさんにありがたいです(or 感謝です)。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium