yesterday
ケベック市でお城の五つ星ホテルに泊まった。実は、中の部屋はそんなに高級じゃなかった。流石歴史的な建物だったので、古い感じがした。でも、外観がとても綺麗だった。それと、周りの道も印象的だったし、天気も晴れだったから、雰囲気が良かった。店員さんはフランス語を話していた。私は高校でフランス語を勉強したから、ギリギリ会話ができた。結局、フランス語を全然話せない人が来た時、店員さんはちゃんと英語で話していた。ケベック市の人たちは出来れば英語を喋らなさそうだな。
Quebec City
I stayed at a five star castle hotel in Quebec City. The rooms inside were actually not very fancy. It's a historical building after all, so it felt old, but the exterior was very pretty. Plus, the surrounding streets were also impressive and it was sunny, so the atmosphere was nice. The store workers spoke French. I learned French in high school so I can just barely communicate. Turns out, if someone who doesn't speak French at all comes in, they could easily speak English. It seems that people in Quebec City will avoid speaking English whenever possible.
ケベック市
ケベック市でお城の五つ星ホテルに泊まった。
実は、中の部屋はそんなに高級じゃなかった。
流石歴史的な建物だったので、古い感じがした。
でも、外観がとても綺麗だった。
それと、周りの道も印象的だったし、天気も晴れだったから、雰囲気が良かった。
店員さんはフランス語を話していた。
私は高校でフランス語を勉強したから、ギリギリ会話ができた。
結局、フランス語を全然話せない人が来た時、店員さんはちゃんと英語で話していた。
ケベック市の人たちは出来れば英語を喋らなさそうだな。
Feedback
調べてみたら、ケベック州の唯一の公用語はフランス語みたいだね。
でも、フランスのフランス語とは少し違うと書いてあった。
|
ケベック市 This sentence has been marked as perfect! |
|
ケベック市でお城の五つ星ホテルに泊まった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
実は、中の部屋はそんなに高級じゃなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
流石歴史的な建物だったので、古い感じがした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
でも、外観がとても綺麗だった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それと、周りの道も印象的だったし、天気も晴れだったから、雰囲気が良かった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
店員さんはフランス語を話していた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
私は高校でフランス語を勉強したから、ギリギリ会話ができた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
結局、フランス語を全然話せない人が来た時、店員さんはちゃんと英語で話していた。
This sentence has been marked as perfect! |
|
ケベック市の人たちは出来れば英語を喋らなさそうだな。 ケベック市の人たちは出来れ This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium