masemune's avatar
masemune

Jan. 23, 2022

0
クルマはどうやって入るの?

久しぶりに日本語を使わないでいると寂しくなったので、シャワーの思いを込めて。

2種類の人がいる。車に足から入る人と、お尻から入る人。俺は後者だ。俺だけではないはずだよね?3人の日本人から指摘された。。。


I felt bad for not using Japanese in a while, so here's a showering thought!

There are two kinds of people. Those who enter a car with their feet first, and those who enter with their butt first. I'm the latter.

I had 3 different Japanese people point this out to me, so I can't be the only weird one right?

Corrections

クルマはどうやって入るの?

2種類の人がいる。

車に足から入る人と、お尻から入る人。

俺は後者だ。

俺だけではないはずだよね?

3人の日本人から指摘された。。。

masemune's avatar
masemune

Jan. 24, 2022

0

Thank you for the correction!

How would I express a sudden thought that occurs randomly? Would 閃いた be a good translation for a shower thought?

nambatsuyoshi's avatar
nambatsuyoshi

Jan. 24, 2022

4

「閃いた」でいいと思います。

クルマはどうやって入るの?


クルマはどうやって入るの?

久しぶりに日本語を使わないでいると寂しくなったので、シャワーの思いを込めて。


2種類の人がいる。


This sentence has been marked as perfect!

車に足から入る人と、お尻から入る人。


This sentence has been marked as perfect!

俺は後者だ。


This sentence has been marked as perfect!

俺だけではないはずだよね?


This sentence has been marked as perfect!

3人の日本人から指摘された。。。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium