Dec. 18, 2024
先週は年に一度のクリスマス・パーティーだった。今年はイルミネーションの庭の中のレストランに行われた。実は、その庭は入場料が必要だから、レストランしか行けなかった。私はただ窓口からイルミネーションを見た。綺麗な場所だったけど、うちの会社の人数にとって、ちょっと狭かった。私は大丈夫だったが、文句を言う人もいた。
Christmas Party (1)
We had our annual Christmas party last week. This year, it was held at a restaurant in a garden with a light festival. There's actually an entrance fee to get into the garden, so we could only stay in the restaurant. I just watched the lights from the window. It was a pretty place, but a little small for the number of people we had in our company. I was fine with it, but some people complained.
今年はイルミネーションの庭の中のレストランにで行われた。
実は、その庭は入場料が必要だから、レストランにしか行け入れなかった。
私はただ窓口からイルミネーションを見た。
綺麗な場所だったけど、うちの会社の人数にとってのわりには、ちょっと狭かった。
私は大丈夫だったが、文句を言う人もいた。
クリスマスパーティー(1)
先週は年に一度のクリスマス・パーティーだった。
今年はイルミネーションのがある庭の中のレストランにで行われた。
実は、その庭は入場料が必要だから、レストランしか行けなかった。
私はただ窓口からイルミネーションを見るだけだった。
綺麗な場所だったけど、うちの会社の人数にとって、ちょっと狭かった。
私は大丈夫だそれでよかったが、文句を言う人もいた。
Feedback
(1)だから、続きがあるね。楽しかった?
クリスマスパーティー(1) This sentence has been marked as perfect! |
先週は年に一度のクリスマス・パーティーだった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今年はイルミネーションの庭の中のレストランに行われた。 今年はイルミネーション 今年はイルミネーション 今年はイルミネーションの庭の中のレストラン |
実は、その庭は入場料が必要だから、レストランしか行けなかった。 This sentence has been marked as perfect! 実は、その庭は入場料が必要だから、レストランにしか |
私はただ窓口からイルミネーションを見た。 私はただ窓 私はただ窓口からイルミネーションを見ただけだ。 「ただ~だけ」 私はただ窓 |
綺麗な場所だったけど、うちの会社の人数にとって、ちょっと狭かった。 This sentence has been marked as perfect! 綺麗な場所だったけど、うちの会社の人数 |
私は大丈夫だったが、文句を言う人もいた。 私は This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium