MrCrash42's avatar
MrCrash42

April 5, 2025

1
クッキングが難しいです。

先日、クッキーを焼くの投稿しました。焼くのは思ったより難しいですよ。
私の誤りはバターの交ぜるのです。それはとても寒いです!故に、バターを温めました。
二十秒のに、バターを溶けました…
他の材料を交ぜました、そしてミックスを焼きました。
結果は悪くありませんでした。味はいいです、でもクッキーは弱弱しい。
次回、もっとがんばれます!

Corrections

クッキングが(or 料理は)難しいです。

先日、クッキーを焼く投稿しました。

焼くのは思ったより難しいですよ。

私の誤りはバター交ぜるのですことでした

それはとても寒い冷たくて固かったです!

冷たい(つめたい)   固い(かたい)

故にそのため、バターを温めました。

「故に」は書き言葉の感じで硬い表現ですね。

二十秒のに、バター溶けました…
他の材料を交ぜました、そしてミックスを焼きました。

~が溶ける   ~を溶かす

結果は悪くありませんでした。

味はいいです、でもクッキーは弱弱しい柔らかすぎた

柔らかい(やわらかい)

次回、もっとがんばます!

Feedback

自分で作るなんてすごいね。

クッキングお菓子作りが難しいです。

先日、クッキーを焼くことについて投稿しました。

私の誤りはバターの交ぜるのです混ぜ方でした

それはとても寒い冷たかったです!

故に、なので(or だから)バターを温めました。

I would say the word "故に" is too formal.
"なので" or "だから" are more appropriate in this context.

二十秒後(or 二十秒以内?)に、バター溶けました…
他の材料をぜました、そしてミックス生地を焼きました。

二十秒後に = after 20 seconds
二十秒以内(いない)に = within 20 seconds
Depending on what you wanted to write :)

味はいいです、でもクッキーは弱弱しい柔らかかった

What did you mean by "弱弱しい"?
If you wanted to say "but the cookies were soft", then it should be written as "クッキーは柔らかかった"
柔らかかった (やわらかかった) = was / were soft

次回、もっとがんばます!

Feedback

次は、成功するといいですね!

クッキングが難しいです。


クッキングお菓子作りが難しいです。

クッキングが(or 料理は)難しいです。

先日、クッキーを焼くの投稿しました。


先日、クッキーを焼くことについて投稿しました。

先日、クッキーを焼く投稿しました。

焼くのは思ったより難しいですよ。


This sentence has been marked as perfect!

私の誤りはバターの交ぜるのです。


私の誤りはバターの交ぜるのです混ぜ方でした

私の誤りはバター交ぜるのですことでした

それはとても寒いです!


それはとても寒い冷たかったです!

それはとても寒い冷たくて固かったです!

冷たい(つめたい)   固い(かたい)

故に、バターを温めました。


故に、なので(or だから)バターを温めました。

I would say the word "故に" is too formal. "なので" or "だから" are more appropriate in this context.

故にそのため、バターを温めました。

「故に」は書き言葉の感じで硬い表現ですね。

二十秒のに、バターを溶けました… 他の材料を交ぜました、そしてミックスを焼きました。


二十秒後(or 二十秒以内?)に、バター溶けました…
他の材料をぜました、そしてミックス生地を焼きました。

二十秒後に = after 20 seconds 二十秒以内(いない)に = within 20 seconds Depending on what you wanted to write :)

二十秒のに、バター溶けました…
他の材料を交ぜました、そしてミックスを焼きました。

~が溶ける   ~を溶かす

結果は悪くありませんでした。


This sentence has been marked as perfect!

味はいいです、でもクッキーは弱弱しい。


味はいいです、でもクッキーは弱弱しい柔らかかった

What did you mean by "弱弱しい"? If you wanted to say "but the cookies were soft", then it should be written as "クッキーは柔らかかった" 柔らかかった (やわらかかった) = was / were soft

味はいいです、でもクッキーは弱弱しい柔らかすぎた

柔らかい(やわらかい)

次回、もっとがんばれます!


次回、もっとがんばます!

次回、もっとがんばます!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium