Nov. 10, 2021
今日、「ギスギス」という言葉を習った。「新世紀エヴァンゲリオン」の第22話に出会った。アスカは正気を失っていて他のキャラクターがどう接すればいいか分からないから適当な言葉だと思う。このエピソードの有名なシーンはエレベーターでアスカとレイが2分ぐらい無言で立って、出る前に口喧嘩する。悪名高く知られているが、私にとって息苦しさを伝えるからいいシーンだ。
より正確に言うと、「新世紀エヴァンゲリオン」の第22話に出会を見てこの言葉を知った。
アスカはが正気を失っていて他のキャラクターがどう接すればいいか分からないからという状況で使われていたので、適当な言葉だと思う。
このエピソードのには有名なシーンはがある。それは、エレベーターでアスカとレイが2分ぐらい無言で立って、出る前に口喧嘩する場面(シーン)だ。
シーンが続いてしまうと少し不自然なので、「場面」に言い換えましたが、シーンと同じ意味です。
悪名高くあまり評判がよくないことで知られているが、私にとってはアスカの(?)息苦しさを伝えるからているとてもいいシーンだと思う。
アスカではなく、登場人物の息苦しさである場合は、「登場人物の息苦しさを伝える」としてください。
ギスギス |
今日、「ギスギス」という言葉を習った。 |
「新世紀エヴァンゲリオン」の第22話に出会った。 より正確に言うと、「新世紀エヴァンゲリオン」の第22話 |
アスカは正気を失っていて他のキャラクターがどう接すればいいか分からないから適当な言葉だと思う。 アスカ |
このエピソードの有名なシーンはエレベーターでアスカとレイが2分ぐらい無言で立って、出る前に口喧嘩する。 このエピソード シーンが続いてしまうと少し不自然なので、「場面」に言い換えましたが、シーンと同じ意味です。 |
悪名高く知られているが、私にとって息苦しさを伝えるからいいシーンだ。
アスカではなく、登場人物の息苦しさである場合は、「登場人物の息苦しさを伝える」としてください。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium