thealchemist's avatar
thealchemist

Nov. 9, 2024

0
カナダの秋

カナダに行ったことがありますか?毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温かく紅葉な色に変わります。カナダで、こんなことは非常に綺麗ですよ。季節の中で秋が一番好きですからな。皆さん、カナダに来たがったら、カナダでの秋をぜひ見てください!

Corrections

カナダの秋

カナダに行ったことがありますか?

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温かく紅葉な緑から柔らかく温かい色に変わります。

木々の葉が緑から柔らかく温かい色に紅葉します。と言っても大丈夫です。

カナダで、こんなことはは、紅葉が非常に綺麗ですよ。

季節の中で秋が一番好きですから

皆さん、カナダに来たがったら、カナダでの秋をぜひ見てください!

Feedback

いつか行ってみたいです

thealchemist's avatar
thealchemist

Nov. 9, 2024

0

>木々の葉が緑から柔らかく温かい色に紅葉します。と言っても大丈夫です
なるほど。その過ちにはごめんなさい

sachisachi's avatar
sachisachi

Nov. 9, 2024

0

ごめんなさい。←これは言わなくていいよ。

カナダに行ったことがありますか?

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温かく紅葉な色円熟した温かみのある紅葉に変わります。

原文は自然ではありません。すっきりした文に直しました。参考にしてください。

カナダで、こんなことのような風景は非常に綺麗ですよ。

季節の中で秋が一番好きですから(な)

皆さん、カナダに来たがるのだったら、カナダの秋をぜひ見てください!

Feedback

カナダの秋、行ったことがあるよ。トロント、ケベック。紅葉がすごくきれいだった。

thealchemist's avatar
thealchemist

Nov. 9, 2024

0

ごめんなさい。僕は日本語が下手ではなかったら、こんな不自然な原文を書かないかもしれません

kikokun's avatar
kikokun

Nov. 9, 2024

4

とんでもない。ぼくの英語はもっと下手です。

カナダの秋

カナダに行ったことがありますか?

錬金術師はカナダにいるから「来たことがありますか」がいいね。

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく落ち着いた温か紅葉色に変わります。

カナダで、こんなこと紅葉は非常に綺麗ですよ。

季節の中で秋が一番好きですからな

皆さん、カナダに来たがったるなら、カナダの秋をぜひ見てください!

Feedback

国旗も紅いMaple Leaf Flag だね。

カナダの秋

カナダに行ったことがありますか?

今あなたがカナダにいるのであれば、「カナダに来られたことがありますか?」の方が自然です。今あなたがカナダにいないのなら原文でOKです。

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温か紅葉色に変わります。

カナダで、こんなこと紅葉は非常に綺麗です

季節の中で秋が一番好きですから

「好きですからな」は、かなり年配の男性の老人のインテリ(学者とか教授とか)なら言うかもしれない表現ですが、あるいはアニメの登場人物なら言うかもしれませんが、現実の若者はおそらく絶対に言わない表現です。

皆さん、カナダに来たがったら、カナダでの秋をぜひ見ければ、ぜひ秋を選んで来てみてください! 

Feedback

日本でも紅葉はきれいですが、カナダの紅葉はスケールが格段に大きいのでしょうね。

thealchemist's avatar
thealchemist

Nov. 9, 2024

0

>「好きですからな」は、かなり年配の男性の老人のインテリ(学者とか教授とか)なら言うかもしれない表現ですが、あるいはアニメの登場人物なら言うかもしれませんが、現実の若者はおそらく絶対に言わない表現です
それなら言ってすみません。それを知らなかったんです

カナダの秋


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

カナダに行ったことがありますか?


カナダに行ったことがありますか?

今あなたがカナダにいるのであれば、「カナダに来られたことがありますか?」の方が自然です。今あなたがカナダにいないのなら原文でOKです。

カナダに行ったことがありますか?

錬金術師はカナダにいるから「来たことがありますか」がいいね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温かく紅葉な色に変わります。


毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温か紅葉色に変わります。

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく落ち着いた温か紅葉色に変わります。

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温かく紅葉な色円熟した温かみのある紅葉に変わります。

原文は自然ではありません。すっきりした文に直しました。参考にしてください。

毎年、秋という季節になると、木の葉が柔らかい緑から大人しく温かく紅葉な緑から柔らかく温かい色に変わります。

木々の葉が緑から柔らかく温かい色に紅葉します。と言っても大丈夫です。

カナダで、こんなことは非常に綺麗ですよ。


カナダで、こんなこと紅葉は非常に綺麗です

カナダで、こんなこと紅葉は非常に綺麗ですよ。

カナダで、こんなことのような風景は非常に綺麗ですよ。

カナダで、こんなことはは、紅葉が非常に綺麗ですよ。

季節の中で秋が一番好きですからな。


季節の中で秋が一番好きですから

「好きですからな」は、かなり年配の男性の老人のインテリ(学者とか教授とか)なら言うかもしれない表現ですが、あるいはアニメの登場人物なら言うかもしれませんが、現実の若者はおそらく絶対に言わない表現です。

季節の中で秋が一番好きですからな

季節の中で秋が一番好きですから(な)

季節の中で秋が一番好きですから

皆さん、カナダに来たがったら、カナダでの秋をぜひ見てください!


皆さん、カナダに来たがったら、カナダでの秋をぜひ見ければ、ぜひ秋を選んで来てみてください! 

皆さん、カナダに来たがったるなら、カナダの秋をぜひ見てください!

皆さん、カナダに来たがるのだったら、カナダの秋をぜひ見てください!

皆さん、カナダに来たがったら、カナダでの秋をぜひ見てください!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium