jay_18's avatar
jay_18

Feb. 10, 2024

0
カナダに来たほうがいい ー パート2

カナダではプーティンがあります。私はプーティンが一番好きな食べ物です。とてもおいしいです。プーティンではフライドポテトとグレービーとチーズがあります。でも、ときどき他のものもあります。例えば、ベーコンや牛肉やエビなどはプーティンにあることができます。皆さんがプーティンを食べてみるほうがいいと思っています。

Corrections

カナダに来たほうがいい ー パート2

カナダではプーティンがあります。

私はプーティンが一番好きな食べ物です。

とてもおいしいです。

プーティンではフライドポテトとグレービーとチーズがあります。

でも、ときどき他のものもあります。

カナダに来たほうがいい ー パート2

とてもおいしいです。

プーティンではフライドポテトとグレービーとチーズがあります。

でも、ときどき他のものもあります。

皆さんプーティンを食べてみほうがいいと思っています。

カナダに来たほうがいい ー パート2

カナダはプーティンがあります。

私はプーティンが一番好きな食べ物です。

とてもおいしいです。

プーティンはフライドポテトとグレービーとチーズがあります。

でも、ときどき他のものもあります。

例えば、ベーコンや牛肉やエビなどプーティンに入っていることができあります。

皆さんプーティンを食べてみほうがいいと思っています。

カナダに来たほうがいいてみませんか? ー パート2

間違いではありません。しかし、この話はカナダの良いところを紹介しているので、タイトルとしては、このようにした方が良いです。

カナダはプーティンという食べ物があります。

私はプーティンが一番好きな食べ物です。

とてもおいしいです。

プーティンはフライドポテトのことです。ソースの味はグレービーとチーズがあります。

プーティンについて調べてみました。こういうことかな?

でも、ときどき他のものもあります。

例えば、ベーコンや牛肉やエビなどプーティンにあを添えることができます。

「添える」とは、ベーコン、牛肉、エビをメインディッシュにした時に、プーティンを同じ皿に乗せるという意味です。

皆さん、ぜひプーティンを食べてみるほうがいいと思っていますて下さい

人に何かを勧める時、このように言います。
「皆さん、ぜひこの本を読んで下さい。」
「皆さん、ぜひこの映画を観て下さい。」
そのまま覚えると良いですよ。

Feedback

フライドポテトはいつも塩で食べていますが、ソースがあっても美味しそうですね。

カナダはプーティンというものがあります。

私はプーティンが一番好きな食べ物です。

とてもおいしいです。

プーティンはフライドポテトとグレービーとチーズがありでできています。

でも、ときどき他のものもあり使われます。

例えば、ベーコンや牛肉やエビなどはプーティンに加えることができます。

皆さんがプーティンを食べてみるほうがいいと思っています。

文法の間違いではないのですが、人に何かをおすすめをするときは「してみるといいですよ」だけで足りるので、「食べてみるほうがいいと思っています」は不要に長い文になってしまっていて、日本人はふつう言わないです。^^;

Feedback

フライドポテトにグレービーをかけたり、お肉などと一緒に食べるんですね。おいしそうです。^^/

カナダに来たほうがいい ー パート2


カナダに来たほうがいいてみませんか? ー パート2

間違いではありません。しかし、この話はカナダの良いところを紹介しているので、タイトルとしては、このようにした方が良いです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

カナダではプーティンがあります。


カナダはプーティンというものがあります。

カナダはプーティンという食べ物があります。

カナダはプーティンがあります。

This sentence has been marked as perfect!

私はプーティンが一番好きな食べ物です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

とてもおいしいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

プーティンではフライドポテトとグレービーとチーズがあります。


プーティンはフライドポテトとグレービーとチーズがありでできています。

プーティンはフライドポテトのことです。ソースの味はグレービーとチーズがあります。

プーティンについて調べてみました。こういうことかな?

プーティンはフライドポテトとグレービーとチーズがあります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、ときどき他のものもあります。


でも、ときどき他のものもあり使われます。

でも、ときどき他のものもあります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

例えば、ベーコンや牛肉やエビなどはプーティンにあることができます。


例えば、ベーコンや牛肉やエビなどはプーティンに加えることができます。

例えば、ベーコンや牛肉やエビなどプーティンにあを添えることができます。

「添える」とは、ベーコン、牛肉、エビをメインディッシュにした時に、プーティンを同じ皿に乗せるという意味です。

例えば、ベーコンや牛肉やエビなどプーティンに入っていることができあります。

皆さんがプーティンを食べてみるほうがいいと思っています。


皆さんがプーティンを食べてみるほうがいいと思っています。

文法の間違いではないのですが、人に何かをおすすめをするときは「してみるといいですよ」だけで足りるので、「食べてみるほうがいいと思っています」は不要に長い文になってしまっていて、日本人はふつう言わないです。^^;

皆さん、ぜひプーティンを食べてみるほうがいいと思っていますて下さい

人に何かを勧める時、このように言います。 「皆さん、ぜひこの本を読んで下さい。」 「皆さん、ぜひこの映画を観て下さい。」 そのまま覚えると良いですよ。

皆さんプーティンを食べてみほうがいいと思っています。

皆さんプーティンを食べてみほうがいいと思っています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium