Oct. 9, 2020
最近、ノベル文学賞を受けたカズオ・イシグロ氏の「浮世の画家」という本を読んでいます。イシグロは長崎出身で5才の時から、イギリスにすんでいるそうです。
「浮世の画家」の舞台は戦後の日本で、記憶や後悔に関する精神的な話です。もちろん、英語で書かれましたが、人物の名前も場所のも日本語(ローマ字)で、すごく現実的だと思いました。だから、日本人しか書けない本だと思いましたが、本を読んだ後で調べたら、イシグロはその本を書いたとき、一度も日本へ行ったことがないそうです。(そして、日本語もあまり話せないそうです。)なので、イシグロの想像力は本当に高いと思います。
もし日本人は「浮世の画家」を読んだら、本当はイギリス人が書いたと気づくかな...
カズオ・イシグロの「浮世の画家」
最近、ノーベル文学賞を受けた/受賞したカズオ・イシグロ氏の「浮世の画家」という本を読んでいます。
イシグロは長崎出身で、5才の時から、イギリスにすんでいるそうです。
句読点の位置は、意味の固まりのところにつけます。「5才の時からイギリスに住んでいる」はひと固まり
「浮世の画家」の舞台は戦後の日本で、記憶や後悔に関する精神的な話です。
もちろん、英語で書かれましたが、人物の名前も場所のも日本語(ローマ字)で、すごく現実的リアリティーがある話だと思いました。
だから、日本人しか書けない本だと思いましたが、本を読んだ後で調べたら、イシグロはその本を書いたとき、一度も日本へ行ったことがないかったそうです。
(そして、日本語もあまり話せないそうです。)なので、イシグロの想像力は本当に高いと思います。
もし日本人はが「浮世の画家」を読んだら、本当はイギリス人が書いたと気づくかな...
Feedback
とても良く書けています!
|
カズオ・イシグロの「浮世の画家」 This sentence has been marked as perfect! |
|
最近、ノベル文学賞を受けたカズオ・イシグロ氏の「浮世の画家」という本を読んでいます。 最近、ノーベル文学賞を受けた/受賞したカズオ・イシグロ氏の「浮世の画家」という本を読んでいます。 |
|
イシグロは長崎出身で5才の時から、イギリスにすんでいるそうです。 イシグロは長崎出身で、5才の時から 句読点の位置は、意味の固まりのところにつけます。「5才の時からイギリスに住んでいる」はひと固まり |
|
「浮世の画家」の舞台は戦後の日本で、記憶や後悔に関する精神的な話です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
もちろん、英語で書かれましたが、人物の名前も場所のも日本語(ローマ字)で、すごく現実的だと思いました。 もちろん、英語で書かれましたが、人物の名前も場所 |
|
だから、日本人しか書けない本だと思いましたが、本を読んだ後で調べたら、イシグロはその本を書いたとき、一度も日本へ行ったことがないそうです。 だから、日本人しか書けない本だと思いましたが、本を読んだ後で調べたら、イシグロはその本を書いたとき、一度も日本へ行ったことがな |
|
(そして、日本語もあまり話せないそうです。)なので、イシグロの想像力は本当に高いと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
もし日本人は「浮世の画家」を読んだら、本当はイギリス人が書いたと気づくかな... もし日本人 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium