Sept. 12, 2024
カスティーリャ・ラ・マンチャの風車は「ドン・キホーテ」で有名ですが、16世紀に騎士団によって導入されたものです。騎士団はロードス島で風車を見て、それを輸入することに決めたと考えられています。その地域には川がなく、この風車のタイプはコストを抑えるのに役立ちました。また、穀物をひくために長距離の移動や通行料を避けることができました。
セルバンテスは、風車を見た時、その動いている長い腕に感動したと言われています。そのため、主人公の年配の男性の狂った心の中で、風車を巨人に変えるアイデアを
得ました。
Los molinos de viento de Castilla la Mancha tan famosos por El Quijote fueron introducidos en el siglo XVI por una orden militar. Se cree que los vieron en la isla de Rodas y decidieron importarlos. En esa zona de España no hay ríos y ese tipo de molinos servía para abaratar costes. Además, se evitaban grandes desplazamientos y peajes para ir a moler el cereal.
Se dice que Cervantes cuando los molinos, se quedó impresionado por la altura de los brazos en movimiento. Eso le inspiró para convertirlos en gigantes dentro de la alocada mente del señor mayor protagonista.
カスティーリャ・ラ・マンチャの風車は「ドン・キホーテ」で有名ですが、16世紀に騎士団によって導入されたものです。
その地域には川がなく、この風車のタイプはコストを抑えるのに役立ちました。
また、穀物をひくために長距離の移動や通行料を避けることができました。
少し理解できません。
セルバンテスは、風車を見た時、その動いている長い腕羽根に感動したと言われています。
腕を使う場合は、「長い腕のような羽根」としてはいかがでしょう。
Feedback
騎士団とは、テンプル騎士団のこと?
そのためれが、主人公の年配の男性の狂った心の中でに、風車を巨人に変えるアイデアを
得インスピレーションとして生み出しました。¶
Eso le inspiró para convertirlos en gigantes dentro de la alocada mente del señor mayor protagonista.
カスティーリャ・ラ・マンチャの風車
カスティーリャ・ラ・マンチャの風車は「ドン・キホーテ」で有名ですが、16世紀に騎士団によって導入されたものです。
騎士団はロードス島で風車を見て、それを輸入することに決めたと考えられています。
その地域には川がなく、この風車のタイプはコストを抑えるのに役立ちました。
また、穀物をひくために(or ひくための)長距離の移動や通行料を避けることができました。
セルバンテスは、風車を見た時、その動いている長い腕に感動したと言われています。
そのため、主人公の年配の男性の狂った心の中で、風車を巨人に変えるアイデアを 得ました。
Feedback
日本にも「ドン・キホーテ」があります! ディスカウント・ショップだけど 😊
カスティーリャ・ラ・マンチャの風車 This sentence has been marked as perfect! |
カスティーリャ・ラ・マンチャの風車は「ドン・キホーテ」で有名ですが、16世紀に騎士団によって導入されたものです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
騎士団はロードス島で風車を見て、それを輸入することに決めたと考えられています。 This sentence has been marked as perfect! |
その地域には川がなく、この風車のタイプはコストを抑えるのに役立ちました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
また、穀物をひくために長距離の移動や通行料を避けることができました。 また、穀物をひくために(or ひくための)長距離の移動や通行料を避けることができました。 また、穀物をひくために長距離の移動や通行料を避けることができました。 少し理解できません。 |
セルバンテスは、風車を見た時、その動いている長い腕に感動したと言われています。 This sentence has been marked as perfect! セルバンテスは、風車を見た時、その動いている長い 腕を使う場合は、「長い腕のような羽根」としてはいかがでしょう。 |
そのため、主人公の年配の男性の狂った心の中で、風車を巨人に変えるアイデアを 得ました。 This sentence has been marked as perfect! そ Eso le inspiró para convertirlos en gigantes dentro de la alocada mente del señor mayor protagonista. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium