adc72's avatar
adc72

May 17, 2023

0
オンラインで買ったものがやっと届いた

今日は日本語のN3文法を勉強ために買ったものをやっと届きました!教科書じゃなくてフラッシュカードなんです。
Today I finally received the thing I bought to study Japanese N3 grammar! It's not a textbook but a set of flashcards.

これを使ったのほうが効果的なのかまだ分からないけど。
I still don't know if it's more effective to use these.

とにかく、今回の使ってみたい文法をは「~をはじめ」という文法です:
Anyway, the grammar I want to use this time is the grammar of '~ wo hajime':

1.彼女の家では家族がたくさん犬をはじめいろいろな動物を飼っています。
In her house, her family keeps a lot of dogs and many other animals.

2.この通りにある新規な店ではカップケーキをはじめ、いっぱい美味しそう甘いデザートを売っています。
A new shop on this street sells cupcakes and many other delicious sweet desserts.

3.つまらないとき、料理するをはじめ様々な趣味を試したほうがいいと思う。
When you're bored, you should try different hobbies, such as cooking.

Corrections

オンラインで買ったものがやっと届いた

今日は日本語のN3文法を勉強するために買ったものやっと届きました!

教科書じゃなくてフラッシュカードなんです。

これを使ったのほうが効果的なのか(は)まだ分からないけど。

とにかく、今回の使ってみたい文法をは「~をはじめ」という文法です:

1.彼女の家では家族がたくさん犬はじめいろいろな動物を飼っています。

2.この通りにある新規店ではカップケーキをはじめ、いっぱい美味しそう甘いデザートを売っています。

3.つまらないとき、料理するをはじめ様々な趣味を試したほうがいいと思う。

adc72's avatar
adc72

May 18, 2023

0

直してくれてありがとうございます!^^

1

オンラインで買ったものがやっと届いた

今日は日本語のN3文法を勉強ために買ったものをやっと届きました!

今日、日本語のN3の文法を勉強するために買ったものがやっと届きました!

教科書じゃなくてフラッシュカードなんです。

教科書ではなくフラッシュカードです。

これを使ったほうが効果的なのかまだ分からないけど。

とにかく、今回使ってみたい文法をは「~をはじめ」という文法です:

1.彼女の(家では/家族は)たくさん犬をはじめいろいろな動物を飼っています。

2.この通りにある新規なしくオープンした店ではカップケーキをはじめ、いっぱい美味しそう甘いデザートを売っています。

3.つまらないとき、料理するをはじめ様々な趣味を試したほうがにトライしてみたらいいと思う。

adc72's avatar
adc72

May 18, 2023

0

直してくれてありがとうございます!:)

オンラインで買ったものがやっと届いた


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は日本語のN3文法を勉強ために買ったものをやっと届きました!


今日は日本語のN3文法を勉強ために買ったものをやっと届きました!

今日、日本語のN3の文法を勉強するために買ったものがやっと届きました!

今日は日本語のN3文法を勉強するために買ったものやっと届きました!

教科書じゃなくてフラッシュカードなんです。


教科書じゃなくてフラッシュカードなんです。

教科書ではなくフラッシュカードです。

This sentence has been marked as perfect!

Today I finally received the thing I bought to study Japanese N3 grammar!


It's not a textbook but a set of flashcards.


これを使ったのほうが効果的なのかまだ分からないけど。


これを使ったほうが効果的なのかまだ分からないけど。

これを使ったのほうが効果的なのか(は)まだ分からないけど。

I still don't know if it's more effective to use these.


とにかく、今回の使ってみたい文法をは「~をはじめ」という文法です:


とにかく、今回使ってみたい文法をは「~をはじめ」という文法です:

This sentence has been marked as perfect!

Anyway, the grammar I want to use this time is the grammar of '~ wo hajime':


1.彼女の家では家族がたくさん犬をはじめいろいろな動物を飼っています。


1.彼女の(家では/家族は)たくさん犬をはじめいろいろな動物を飼っています。

1.彼女の家では家族がたくさん犬はじめいろいろな動物を飼っています。

In her house, her family keeps a lot of dogs and many other animals.


2.この通りにある新規な店ではカップケーキをはじめ、いっぱい美味しそう甘いデザートを売っています。


2.この通りにある新規なしくオープンした店ではカップケーキをはじめ、いっぱい美味しそう甘いデザートを売っています。

2.この通りにある新規店ではカップケーキをはじめ、いっぱい美味しそう甘いデザートを売っています。

A new shop on this street sells cupcakes and many other delicious sweet desserts.


3.つまらないとき、料理するをはじめ様々な趣味を試したほうがいいと思う。


3.つまらないとき、料理するをはじめ様々な趣味を試したほうがにトライしてみたらいいと思う。

3.つまらないとき、料理するをはじめ様々な趣味を試したほうがいいと思う。

When you're bored, you should try different hobbies, such as cooking.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium