Nov. 4, 2019
今日のよるには大変なことが起きた!
買い物から帰って台所にいたら、ふと、オリーブオイルの瓶が降って割れた。滲むオイルの掃除する間が1時間だった!
This evening, a terrible thing happened!
I returned from shopping and was in the kitchen, when suddenly a bottle of olive oil fell and broke. The spreading oil took an hour to clean up!
Note: 掃除する間 is awkward, is there a better way to say it?
買い物から帰って台所にいたら、ふと、オリーブオイルの瓶が降っ落ちて割れた。
頭より上にある場合は「降ってきて落ちた」、机などからは「落ちて割れた」となりますが、この場合はオリーブオイルはどこにありましたか?
滲むオイルのを掃除する間がのに1時間だかかった!
Feedback
わー、それは大変でした😭
お疲れ様でした😭
オイルの瓶 |
今日のよるには大変なことが起きた! |
買い物から帰って台所にいたら、ふと、オリーブオイルの瓶が降って割れた。 買い物から帰って台所にいたら、ふと、オリーブオイルの瓶が 頭より上にある場合は「降ってきて落ちた」、机などからは「落ちて割れた」となりますが、この場合はオリーブオイルはどこにありましたか? |
滲むオイルの掃除する間が1時間だった! 滲むオイル |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium