Aug. 31, 2025
        私は2年前からスイスのチューリッヒって言う町に住んでいます。チューリッヒで一番お気に入りな所はエージェー食品のお店です。
このお店は中央駅前なので電車に乗ってすぐ行けます。そこでは様々な和風の食品が手にはいるので週に一回は必ずお買い物します。
私が普段買う商品はあんっパン、メロンパン、キムチ、おせんべい (これはまた色んな種類の)、煎茶、豆腐、油揚げ。
お醤油や米油が使い切りそうならもちろん補充します。こうして毎日和食を食べれるように過ごしています。
このお店に通う日本人の客も大勢にいるので、お買い物するたびに日本に帰った感じがします。
      
      
        エージェーアジア食品のお店
      
    
エージェーはAsiaを日本語のカタカナに直しましたか?もしそうであればアジアが正しいです。
私は2年前からスイスのチューリッヒって言う町に住んでいます。
      
        チューリッヒで一番お気に入りなの所はエージェーアジア食品のお店です。
      
    
このお店は中央駅前なので電車に乗ってすぐ行けます。
そこでは様々な和風の食品が手にはいるので週に一回は必ずお買い物します。
      
        私が普段買う商品はあんっパン、メロンパン、キムチ、おせんべい (これはまた色んな種類の)、煎茶、豆腐、油揚げ。
      
    
      
        お醤油や米油がを使い切りそうならもちろん補充します。
      
    
お醤油、お米油or醤油、米油 同じようにそろえると自然です。
こうして毎日和食を食べられるように過ごしています。
食べれる はもっと口語的(話しことば)、書くなら 食べられる がいいと思います。
      
        このお店に通う日本人の客も大勢にいるので、お買い物するたびに日本に帰った感じがします。
      
    
Feedback
あんパン美味しいですよね。
私は2年前からスイスのチューリッヒって言う町に住んでいます。
チューリッヒで一番お気に入りな所はエージェー食品のお店です。
このお店は中央駅前なので電車に乗ってすぐ行けます。
そこでは様々な和風の食品が手にはいるので週に一回は必ずお買い物します。
      
        私が普段買う商品はあんっパン、メロンパン、キムチ、おせんべい (これはまた色んな種類の)、煎茶、豆腐、油揚げ。
      
    
      
        お醤油や米油が使い切りなくなりそうなら/切れそうならもちろん補充します。
      
    
使い切る>>>すこし不自然
こうして毎日和食を食べれるように過ごしています。
      
        このお店に通う日本人の客も大勢にいるので、お買い物するたびに日本に帰った感じがします。
      
    
Feedback
その日本人に話しかえれば、日本語の練習になるね。日本人も日本語が聴けてうれしいと思うよ。
エージェー食品のお店
「エージェー」は”AJ”ですか?
      
        私は2年前からスイスのチューリッヒってと言う町に住んでいます。
      
    
「って言う」はくだけた表現ですが、文章全体は丁寧な形になっているので、それに合わせてみました。
チューリッヒで一番お気に入りな所はエージェー食品のお店です。
このお店は中央駅前なので電車に乗ってすぐ行けます。
      
        そこでは様々な和風の食品が手にはいるので週に一回は必ずお(お)買い物をします。
      
    
「お店」、「お買い物」と丁寧な言葉ですが、「お買い物」は自分の行為なので「買い物」にしてみました。
      
        私が普段買う商品はあんっパン、メロンパン、キムチ、おせんべい (これはまた色んな種類の)、煎茶、豆腐、油揚げ。
      
    
      
        お(お)醤油や米油が使い切りそうならもちろん補充します。
      
    
こうして毎日和食を食べ(ら)れるように過ごしています。
      
        このお店に通う日本人の客も大勢にいるので、お買い物するたびに日本に帰った感じがします。
      
    
| 
           お醤油や米油が使い切りそうならもちろん補充します。 
 お醤油や米油が 使い切る>>>すこし不自然 
 お醤油、お米油or醤油、米油 同じようにそろえると自然です。  | 
      
| 
           こうして毎日和食を食べれるように過ごしています。 こうして毎日和食を食べ(ら)れるように過ごしています。 This sentence has been marked as perfect! こうして毎日和食を食べられるように過ごしています。 食べれる はもっと口語的(話しことば)、書くなら 食べられる がいいと思います。  | 
      
| 
           このお店に通う日本人の客も大勢にいるので、お買い物するたびに日本に帰った感じがします。 このお店に通う日本人の客も大勢 このお店に通う日本人の客も大勢 このお店に通う日本人の客も大勢  | 
      
| 
           エージェー食品のお店 エージェー食品のお店 「エージェー」は”AJ”ですか? 
 エージェーはAsiaを日本語のカタカナに直しましたか?もしそうであればアジアが正しいです。  | 
      
| 
           私は2年前からスイスのチューリッヒって言う町に住んでいます。 This sentence has been marked as perfect! 私は2年前からスイスのチューリッヒ 「って言う」はくだけた表現ですが、文章全体は丁寧な形になっているので、それに合わせてみました。 This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           チューリッヒで一番お気に入りな所はエージェー食品のお店です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! チューリッヒで一番お気に入り  | 
      
| 
           このお店は中央駅前なので電車に乗ってすぐ行けます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           そこでは様々な和風の食品が手にはいるので週に一回は必ずお買い物します。 そこでは様々な和風の食品が手にはいるので週に一回は必ず 「お店」、「お買い物」と丁寧な言葉ですが、「お買い物」は自分の行為なので「買い物」にしてみました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           私が普段買う商品はあんっパン、メロンパン、キムチ、おせんべい (これはまた色んな種類の)、煎茶、豆腐、油揚げ。 私が普段買う商品はあん 私が普段買う商品はあん 私が普段買う商品はあん  | 
      
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium