July 19, 2022
誰かが私の夢について私に尋ねるときはいつでも、私の夢が何であるかを正確かつ具体的に答えることは非常に難しいと感じることがよくあります。外国語、心理学、経済学に情熱を持っていることは知っていますが、将来どのような具体的な仕事をしたいのか、答えられません。学校に座っている以外は経験したことがないので、「あなたの夢は何ですか?」という質問には答えられないことを私は知っていました。それで、約2ヶ月前、学校が夏休みを始めたとき、日本の土産物屋さんに応募することにしました。お店で働くことで思った以上の教訓が得られました。私は日本語のスキルを向上させるだけでなく、店主から日本の働き方、報・連・相のルール、常に顧客の立場に立ってより良いサービスを提供することについても教えられました。私が作るどんな製品についても、私は顧客に最高の製品をもたらすために、修正する必要があるエラーがあるかどうかを確認するために商品を検品しなければなりません。そして、ビジネスやカスタマーサービスのレッスンだけでなく、人活、特に日本の子育ての方法についても学びました。私が働いている店の日本人オーナーはベトナム人の夫と結婚していて、二人には5歳の男の子がいます。男の子は泣きやすいので、泣くたびにベトナム人と日本人を慰める2つの方法を見る機会があります。夫は男の子が泣いているのを見ると、すぐに轢き、誰か「私の金塊」を泣かせた人を大声で言います。男の子が転倒によるものだと答えると、夫はすぐに男の子を抱っこする。そして、この土地は「私の金塊」を泣かせるのに悪いと呪いながら地面を叩き始め、テーブルを叩いて椅子を叩き、またテーブルと椅子を呪いました、男の子を泣かせようと敢えて。店主は、転倒で男の子が泣いているのを見て、男の子が自立で立ち上がるまで待ってから、ゆっくりと来て、痛みがどこにあるのかを優しく尋ね、抱きしめました。そして、「いたいのいたいの,とんでいけ」という文で慰め始めます。どんな方法でも男の子は泣き止むのに役立ちますが、私にとっては、店の日本人オーナーの方法は、男の子が失敗したときに他人を責めるのではなく、自分で立ち上がることを学ぶのにも役立ちます。日本の土産物屋さんで働くだけでたくさんのことを学べる、日本に行けることでどれだけ多くのことを学ぶことができるでしょうか。だから今、誰かが私の夢は何であるかを私に尋ねたら、私の夢は多くの新しい土地に旅行し、多くの異なる文化を経験し。そして、多くの外国人と交流するとき、彼らがどのように生きているかを学ぶ、それから、自分の夢を見つけることができるように。
Whenever someone asks me about my dream, I often find it very difficult to answer exactly and specifically what my dream is. I know I have a passion for foreign languages, psychology and economics, but what specific job I want to do in the future, I cannot answer. I know the main reason for not being able to answer the question “what is your dream?” also partly because I have no practical experience, I have never experienced anything other than sitting on a school chair. So about 2 months ago, when the school started for summer vacation, I decided to try and apply for a job at a Japanese souvenir shop. At first, I just thought that if I worked here, I would be exposed to more Japanese, thereby improving my listening comprehension and conversation. But unexpectedly, working at this shop taught me more than I thought. In addition to improving my Japanese skills, I was also taught by the owner the way Japanese people work, about 報・連・相 rules, about always putting myself in the position of customers to serve them better. And for any product I make, I have to check to see if there are any errors that need to be fixed, in order to bring the best product to customers. And not only lessons on business and customer service, I also learned lessons about life, specifically the Japanese way of raising children. The Japanese owner of the shop I work for is married to a Vietnamese husband and the two of them have a 5-year-old boy. The baby is quite weak and often cries easily, so every time he cries, I will see two ways of comforting between Vietnamese and Japanese. When the husband sees the boy crying, he will immediately run over and say loudly who made my gold nugget cry, and if the boy answers that the boy's crying is caused by a fall, the husband will immediately pick the boy up and start slamming the ground, say this bad land dares to make the boy cry, banging the table and hitting the chair and also cursing this bad table and chair, daring to make the boy cry. While if the owner sees that the boy is crying due to a fall, she will wait until the boy stands up on his own, then slowly come and gently ask him where the pain is, pick him up and begin to comfort him with the sentence いたいのいたいの、とんでいけ. Any method of coaxing will help the boy stop crying, but for me, the mother's coaxing method also helps the boy learn not to blame others when he fails but to stand up by himself. Just by working in a Japanese-Vietnamese family shop that I can learn so many things, how much more can I learn from being able to go to Japan? So now if anyone asks me what my dream is, I will answer that my dream is to travel to many new lands, experience many different cultures and be able to interact with many foreign people in order to learn how they live, so that i can find my own dream.
誰かが私の夢について私に尋ねるときはいつでも、私の夢が何であるかを正確かつ具体的に答えることは非常に難しいと感じることがよくあります。
外国語、心理学、経済学に情熱を持っていることは知っていますが、将来どのような具体的な仕事をしたいのか、答えられません。
学校に座っているで学ぶこと以外は経験したことがないので、「あなたの夢は何ですか?」という質問には答えられないことを私は知っていました。
それで、約2ヶ月前、学校がの夏休みを始めが始まったとき、日本の土産物屋さんのバイトに応募することにしました。
お店で働くことで思った以上の教訓が得られました。
私は日本語のスキルを向上させられるだけでなく、店主から日本の働き方、報・連・相のルール、常に顧客の立場に立ってより良いサービスを提供することについても教えられました。
私が作るどんな製品についても、私は顧客に最高の製品をもたらすために、修正する必要があるエラーがあるかどうかを確認するために商品を検品しなければなりません。
そして、ビジネスやカスタマーサービスのレッスンだけでなく、人活生について、特に日本の子育ての方法についても学びました。
私が働いている店の日本人オーナーはベトナム人の夫と結婚していて、二人には5歳の男の子がいます。
男の子は泣きやすいので、泣くたびにベトナム人と日本人を慰める2つの方法を見る機会があります。
夫は男の子が泣いているのを見ると、すぐに轢き駆け寄って、誰かが「私の金塊」を泣かせた人をのかと大声で言います。
男の子が転倒によるものだと答えると、夫はすぐに男の子を抱っこする。
そして、この土地はが「私の金塊」を泣かせるのにて悪いと呪いながら地面を叩き始め、テーブルを叩いて椅子を叩き、またテーブルと椅子を呪いました、敢えて男の子を泣かせようと敢えてしたのだと。
店主は、転倒で男の子が泣いているのを見て、男の子が自立で立ち上がるまで待ってから、ゆっくりと来て、痛みがどこにあるのかを優しく尋ね、抱きしめました。
そして、「いたいのいたいの,とんでいけ」という文言葉で慰め始めます。
どんな方法でも男の子は泣き止むのに役立ちますが、私にとっては、店の日本人オーナーの方法は、男の子が失敗したときに他人を責めるのではなく、自分で立ち上がることを学ぶのにも役立ちます。
だから今、誰かが私の夢は何であるかを私に尋ねたら、私の夢は多くの新しい土地にを旅行し、多くの異なる文化を経験しすることです。
そして、多くの外国人と交流するとき、彼らがどのように生きているかを学ぶ、。それから、自分の夢を見つけることができるように。
エッセイの間違いを修正するのに助けが必要 |
誰かが私の夢について私に尋ねるときはいつでも、私の夢が何であるかを正確かつ具体的に答えることは非常に難しいと感じることがよくあります。 This sentence has been marked as perfect! |
外国語、心理学、経済学に情熱を持っていることは知っていますが、将来どのような具体的な仕事をしたいのか、答えられません。 This sentence has been marked as perfect! |
学校に座っている以外は経験したことがないので、「あなたの夢は何ですか?」という質問には答えられないことを私は知っていました。 学校 |
それで、約2ヶ月前、学校が夏休みを始めたとき、日本の土産物屋さんに応募することにしました。 それで、約2ヶ月前、学校 |
お店で働くことで思った以上の教訓が得られました。 This sentence has been marked as perfect! |
私は日本語のスキルを向上させるだけでなく、店主から日本の働き方、報・連・相のルール、常に顧客の立場に立ってより良いサービスを提供することについても教えられました。 私は日本語のスキルを向上させられるだけでなく、店主から日本の働き方、報・連・相のルール、常に顧客の立場に立ってより良いサービスを提供することについても教えられました。 |
私が作るどんな製品についても、私は顧客に最高の製品をもたらすために、修正する必要があるエラーがあるかどうかを確認するために商品を検品しなければなりません。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、ビジネスやカスタマーサービスのレッスンだけでなく、人活、特に日本の子育ての方法についても学びました。 そして、ビジネスやカスタマーサービスのレッスンだけでなく、人 |
私が働いている店の日本人オーナーはベトナム人の夫と結婚していて、二人には5歳の男の子がいます。 This sentence has been marked as perfect! |
男の子は泣きやすいので、泣くたびにベトナム人と日本人を慰める2つの方法を見る機会があります。 This sentence has been marked as perfect! |
夫は男の子が泣いているのを見ると、すぐに轢き、誰か「私の金塊」を泣かせた人を大声で言います。 夫は男の子が泣いているのを見ると、すぐに |
男の子が転倒によるものだと答えると、夫はすぐに男の子を抱っこする。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、この土地は「私の金塊」を泣かせるのに悪いと呪いながら地面を叩き始め、テーブルを叩いて椅子を叩き、またテーブルと椅子を呪いました、男の子を泣かせようと敢えて。 そして、この土地 |
店主は、転倒で男の子が泣いているのを見て、男の子が自立で立ち上がるまで待ってから、ゆっくりと来て、痛みがどこにあるのかを優しく尋ね、抱きしめました。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、「いたいのいたいの,とんでいけ」という文で慰め始めます。 そして、「いたいのいたいの,とんでいけ」という |
どんな方法でも男の子は泣き止むのに役立ちますが、私にとっては、店の日本人オーナーの方法は、男の子が失敗したときに他人を責めるのではなく、自分で立ち上がることを学ぶのにも役立ちます。 This sentence has been marked as perfect! |
日本の土産物屋さんで働くだけでたくさんのことを学べる、日本に行けることでどれだけ多くのことを学ぶことができるでしょうか。 |
だから今、誰かが私の夢は何であるかを私に尋ねたら、私の夢は多くの新しい土地に旅行し、多くの異なる文化を経験し。 だから今、誰かが私の夢は何であるかを私に尋ねたら、私の夢は多くの新しい土地 |
そして、多くの外国人と交流するとき、彼らがどのように生きているかを学ぶ、それから、自分の夢を見つけることができるように。 そして、多くの外国人と交流するとき、彼らがどのように生きているかを学ぶ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium