edelstein1849's avatar
edelstein1849

April 19, 2024

1
イギリスの世界遺産ー北アイルランドの世界遺産

北アイルランドの唯一世界遺産はジャイアンツ・コーズウェー(英語:the Giant’s Causeway、アイルランド語:Clochán an Aifir)という自然遺産です。石柱群が連なる地域で、名前は「巨人の石道」という意味です。アイルランドの伝説によると、巨人によって作られたからです。


The only World Heritage Site in Northern Ireland is the Giant's Causeway (Clochán an Aifir in Irish), a Natural Heritage Site. It is an area of natural stone columns, and its name means 'the stone path of the giant'. According to Irish legend, it was built by a giant.

Corrections

イギリスの世界遺産ー北アイルランドの世界遺産

北アイルランドの唯一世界遺産はジャイアンツ・コーズウェー(英語:theGiant’sCauseway、アイルランド語:ClochánanAifir)という自然遺産です。

石柱群が連なる地域で、名前は「巨人の石道」という意味です。

アイルランドの伝説によると、巨人によって作られたからです。

イギリスの世界遺産ー北アイルランドの世界遺産

北アイルランド唯一世界遺産はジャイアンツ・コーズウェー(英語:the Giant’s Causeway、アイルランド語:ClochánanAifir)という自然遺産です。

石柱群が連なる地域で、名前は「巨人の石道」という意味です。

アイルランドの伝説によると、巨人によって作られたからです。

edelstein1849's avatar
edelstein1849

April 19, 2024

1

修正してくれてありがとうございます!

イギリスの世界遺産ー北アイルランドの世界遺産


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

北アイルランドの唯一世界遺産はジャイアンツ・コーズウェー(英語:theGiant’sCauseway、アイルランド語:ClochánanAifir)という自然遺産です。


北アイルランド唯一世界遺産はジャイアンツ・コーズウェー(英語:the Giant’s Causeway、アイルランド語:ClochánanAifir)という自然遺産です。

This sentence has been marked as perfect!

石柱群が連なる地域で、名前は「巨人の石道」という意味です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アイルランドの伝説によると、巨人によって作られたからです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium