mike1's avatar
mike1

Dec. 29, 2023

2
アメリカ人に大谷翔平のこと、どう思いますか?と聞いてみた

昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。
トムは義兄を連れてきて、彼はアメリカ人です。
みなはテレビでサッカーを見ながら、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。
彼は大谷選手は本当に史上に一番野球選手かと聞いたら、彼「断然!」と答えました。
彼の反応からして、本気でした。

エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?」。
例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチームい移籍するのはきんもつですから。
彼は「しょうがないです。ドジャーズは金持ちで、誰も買えます。」と答えました。

でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているそうです。


Yesterday, I went to the pub for my friend, Tom's birthday.
Tom brought his brother in law, who is American.
While everyone was watching football on the TV, I asked him about Shouhei Ohtani.
When I asked if he is the greatest baseball player ever, he said 'Hand's down! (definitely!).
I could tell from his response he was serious.

I also asked about the transfer from the Angels to the Dodgers, "Aren't the Angels fans annoyed?"
For example, if it were a London football team, transferring to another London team is a big no-no!

But it seems American baseball fans are calmer than British football fans.

Corrections

アメリカ人に大谷翔平のこと、どう重い馬スカ思いますか?聞いてみた

昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。

昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。

トムは義兄を連れてきて、ました。彼はアメリカ人です。

なはんながテレビでサッカーを見ながらている時、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。

彼は大谷選手は本当に史上に一番最高の野球選手かと聞いたら、彼「断然!

」と答えました。

彼の反応からして、本気でした。

エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?

例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチーム移籍するのはきんもつですから。

彼は「しょうがないです。

ドジャーズは金持ちだから、誰も買えます。

」と答えました。

でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンの方が落ち着いているうです。

アメリカ人に大谷翔平のこと、どう重い馬スカ?思うか聞いてみた

昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。

トムは義兄を連れてきていました。彼はアメリカ人です。

みなはテレビでサッカーを見ながら、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。

彼は大谷選手は本当に史上に一番野球選手かと聞いたら、彼「断然!

」と答えました。

彼の反応からして、本気でした。

エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?

」。

例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチーム移籍するのは禁物(or きんもつですから。

彼は「しょうがないです。

ドジャーズは金持ちで、誰でも金で買えます。

でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているよう(or そうです。

Feedback

This entry is very well-written.

」。


This sentence has been marked as perfect!

昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

トムは義兄を連れてきて、彼はアメリカ人です。


トムは義兄を連れてきていました。彼はアメリカ人です。

みなはテレビでサッカーを見ながら、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。


This sentence has been marked as perfect!

彼は大谷選手は本当に史上に一番野球選手かと聞いたら、彼「断然!


This sentence has been marked as perfect!

」と答えました。


This sentence has been marked as perfect!

彼の反応からして、本気でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アメリカ人に大谷翔平のこと、どう重い馬スカ?聞いてみた


アメリカ人に大谷翔平のこと、どう重い馬スカ?思うか聞いてみた

アメリカ人に大谷翔平のこと、どう重い馬スカ思いますか?聞いてみた

例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチームい移籍するのはきんもつですから。


例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチーム移籍するのは禁物(or きんもつですから。

彼は「しょうがないです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ドジャーズは金持ちで、誰も買えます。


ドジャーズは金持ちで、誰でも金で買えます。

ドジャーズは金持ちだから、誰も買えます。

でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているそうです。


でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているよう(or そうです。

でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンの方が落ち着いているうです。

昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。


This sentence has been marked as perfect!

トムは義兄を連れてきて、彼はアメリカ人です。


トムは義兄を連れてきて、ました。彼はアメリカ人です。

みなはテレビでサッカーを見ながら、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。


なはんながテレビでサッカーを見ながらている時、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。

彼は大谷選手は本当に史上に一番野球選手かと聞いたら、彼「断然!


彼は大谷選手は本当に史上に一番最高の野球選手かと聞いたら、彼「断然!

」と答えました。


This sentence has been marked as perfect!

彼の反応からして、本気でした。


エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?


」。


例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチームい移籍するのはきんもつですから。


例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチーム移籍するのはきんもつですから。

彼は「しょうがないです。


ドジャーズは金持ちで、誰も買えます。


」と答えました。


This sentence has been marked as perfect!

でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているそうです。


昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。


トムは義兄を連れてきて、彼はアメリカ人です。


みなはテレビでサッカーを見ながら、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。


彼は大谷選手は本当に史上に一番野球選手かと聞いたら、彼「断然!


」と答えました。


彼の反応からして、本気でした。


エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?


」。


例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチームい移籍するのはきんもつですから。


彼は「しょうがないです。


ドジャーズは金持ちで、誰も買えます。


」と答えました。


でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているそうです。


昨日、友達、トムの誕生日のため、パブに行きました。


トムは義兄を連れてきて、彼はアメリカ人です。


みなはテレビでサッカーを見ながら、僕は彼に大谷翔平のことを聞きました。


彼は大谷選手は本当に史上に一番野球選手かと聞いたら、彼「断然!


」と答えました。


彼の反応からして、本気でした。


エンジェルズからドジャーズに移籍することも聞いて、「エンジェルズのファンは不快じゃない?


」。


例えば、ロンドンのサッカーチームなら、別のロンドンチームい移籍するのはきんもつですから。


彼は「しょうがないです。


ドジャーズは金持ちで、誰も買えます。


」と答えました。


でも、イギリスのサッカーファンよりアメリカの野球のファンは落ち着いているそうです。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium