mitrac's avatar
mitrac

July 30, 2024

0
アニメ

教科書で宮崎駿さんについて読みました。とても厳しい監督で芸術的なフィルムを作るそうです。そのアニメの中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。美しくておもしろい、 私にとって理解は難しかった。他のアメリカ人もそうだかもしれないと思います。

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。読むのほうが楽しんでいます。

Corrections

他のアメリカ人もそう()かもしれないと思います。

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

「今」だけより「今は」とすると自然です。

読むのほうがことの方を楽しんでいます。

mitrac's avatar
mitrac

Aug. 5, 2024

0

Thank you very much!

アニメ

教科書で宮崎駿さんについて読みました。

とても厳しい監督で芸術的なフィルムを作るそうです。

そのアニメの中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。

美しくておもしろいけど、私にとって理解は難しかった。

Me too!
I think very few people understand them.

他のアメリカ人もそうかもしれないと思います。

I think you're correct.

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

読むほう楽しんでいます。読む方が楽しいです。

mitrac's avatar
mitrac

July 30, 2024

0

Thank you for the help!

アニメ

教科書で宮崎駿さんについて読みました。

とても厳しい監督で芸術的なフィルムアニメを作るそうです。

そのアニメ作品の中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。

美しくておもしろかったのですが、私にとって理解することは難しかったです

他のアメリカ人もそう思うかもしれないと思いますません

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

むのほうが書を楽しんでいます。

mitrac's avatar
mitrac

July 30, 2024

0

Thank you so much for the detailed corrections, I appreciate it!

アニメ

教科書で宮崎駿さんについて読みました。

とても厳しい監督で芸術的なフィルムを作るそうです。

そのアニメの中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。

美しくておもしろいけど、私にとって理解は難しかった。

他のアメリカ人もそうかもしれないと思います。

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

読むほうが楽しんでいまいです。

mitrac's avatar
mitrac

July 30, 2024

0

Those are helpful corrections, thank you!

アニメ

教科書で宮崎駿さんについて読みました。

とても厳しい監督で芸術的なフィルムを作るそうです。

そのアニメの中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。

美しくておもしろかったですが、私にとって理解は難しかった。

逆接の接続詞(~が)でつなげてみました。
どんなところが理解が難しかったですか?

他のアメリカ人もそうかもしれないと思います。

~そうかもしれない

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

読むほう楽しんでいます(or 読むほうが楽しいです)

Feedback

「千と千尋の神隠し」もおもしろいですよ。

mitrac's avatar
mitrac

July 30, 2024

0

ありがとうございました!おすすめもありがとうございます。難しいところ、考えると、新しい文章を書きます (I will have to think about it and see if I can emember which parts were difficult at the time as it was a while ago. Then I will try to write a new entry about it. Thank you for the idea! I remember feeling like there was a lot of ambiguity in who characters were, so I was trying to puzzle out their roles. My impression is that American movies, and especially animated films, explain a lot more, whereas Japanese films expect the viewer to notice more subtle details and imagine more possibilities.)

mitrac's avatar
mitrac

July 30, 2024

0

I couldn't remember my misunderstandings with these films, so I looked up a video explaining Howl's Moving Castle. https://www.youtube.com/watch?v=RsYqz4EL_AA (from 11:20) Here I discovered, as a protest of the Iraq war, Miyazaki intentionally made his films difficult for Americans to understand. I can imagine him smiling at my short paragraphs above. I'll have to watch these again.

アニメ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

教科書で宮崎駿さんについて読みました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

とても厳しい監督で芸術的なフィルムを作るそうです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

とても厳しい監督で芸術的なフィルムアニメを作るそうです。

This sentence has been marked as perfect!

そのアニメの中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そのアニメ作品の中で、「となりのトトロ」や「ハウルの動く城」を見ました。

This sentence has been marked as perfect!

美しくておもしろい、私にとって理解は難しかった。


美しくておもしろかったですが、私にとって理解は難しかった。

逆接の接続詞(~が)でつなげてみました。 どんなところが理解が難しかったですか?

美しくておもしろいけど、私にとって理解は難しかった。

美しくておもしろかったのですが、私にとって理解することは難しかったです

美しくておもしろいけど、私にとって理解は難しかった。

Me too! I think very few people understand them.

他のアメリカ人もそうだかもしれないと思います。


他のアメリカ人もそうかもしれないと思います。

~そうかもしれない

他のアメリカ人もそうかもしれないと思います。

他のアメリカ人もそう思うかもしれないと思いますません

他のアメリカ人もそうかもしれないと思います。

I think you're correct.

他のアメリカ人もそう()かもしれないと思います。

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

This sentence has been marked as perfect!

私は、昔、ディズニーとかピクサーのアニメをたくさん見ましたが、今アニメをあまり見ません。

「今」だけより「今は」とすると自然です。

読むのほうが楽しんでいます。


読むほう楽しんでいます(or 読むほうが楽しいです)

読むほうが楽しんでいまいです。

むのほうが書を楽しんでいます。

読むほう楽しんでいます。読む方が楽しいです。

読むのほうがことの方を楽しんでいます。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium