hazelnut49's avatar
hazelnut49

June 11, 2024

0
よろしくお願いします

初めまして!これはLangCorrect初のエントリーです。幼い頃日本に住んでたので、喋りと聞き取りは何となくできます。バライティー番組は聞き取れます。でも、書くと読むのはほとんどできません。敬語もあんまりわかりません。LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。よろしくお願いします!


Nice to meet you! This is my first entry in LangCorrect. I lived in Japan when I was young; therefore, I can somewhat speak and listen/understand. I can listen to variety shows. However, I am barely able to write and read. I also do not understand much Keigo. I hope to use LangCorrect to study Japanese. よろしくお願いします!

Corrections

よろしくお願いします

初めまして!

これはLangCorrect初のエントリーの初めての投稿です。

幼い頃日本に住んでたので、喋り話すことと聞き取りは何となくできます。

バラティー番組聞き取れます。

でも、書くことと読むことはほとんどできません。

敬語もあまりわかりません。

LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。

よろしくお願いします!

Feedback

頑張ってください!

hazelnut49's avatar
hazelnut49

June 12, 2024

0

ありがとうございます!”投稿” is a new vocab for me, thanks!

66

よろしくお願いします

初めまして!

これはLangCorrect初のエントリーです。

バライティー番組は聞き取れます。

でも、書くことと読むことはほとんどできません。

敬語もあんまりわかりません。

LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。

よろしくお願いします!

hazelnut49's avatar
hazelnut49

June 12, 2024

0

ありがとうございます! :)

よろしくお願いします

初めまして!

これはLangCorrect初のエントリーですに初めて投稿しました

「これはLangCorrect初のエントリーです。」でも、文脈的に間違えることはないのですが、文法的には「LangCorrectというサイトの一番最初の投稿がこの投稿になります。私がLangCorrectで初めに投稿をしたヒトです。」という意味とまぎらわしくなってしまいます。紛らわしくなくするためには、「これは私が書いたLangCorrectでの初めてのエントリーです。」などと書けばよいですが、lengthyになってしまいますので、「LangCorrectに初めて投稿しました。orします。」などと言い換えるのがナイスです。

幼い頃日本に住んでたので、喋りと聞き取りは何となくできます。or 話すのと聞くのは何となくできます。or ヒアリングとスピーキングは何となくできます。

しゃべる:colloquial
話す:formal

バラティー番組は聞き取れます。

「バラエティー」とつづります。

でも、書くと読むのはほとんどできません。or でも、ライティングとリーディングはほとんどできません。

日本人は、カタカナ英語を使いたがりますので・・・(笑)

敬語もあんまりわかりません。or 敬語もあまりわかりません。

あんまり:colloquial
あまり:formal

LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。

よろしくお願いします!

Feedback

ああ、バイリンガルなのですね。
耳から覚えた日本語は強いので、すぐに上達するでしょうね。

「バライティー」などは典型的な「耳から覚えた日本語」ですね。
フォーマルな文章を読むようになると、formal/colloquial の違いがすぐにわかるようになると思いますよ。

hazelnut49's avatar
hazelnut49

June 12, 2024

0

Wow! Thanks for such a comprehensive correction! :)
あまりとあんまりの違いは初耳です。Formal/colloquial は本当に複雑だな

日本人は、カタカナ英語を使いたがりますので --> ああ〜カタカナ英語は英語ネイティブにとって逆に難しいですよ :'(

heatedcanine's avatar
heatedcanine

June 12, 2024

1

Yep! Katakana English words tend to trick Japanese English learners too.
The meanings are often somewhat different, or even completely different from time to time.

よろしくお願いします

初めまして!

これはLangCorrect初のエントリーです。

幼い頃日本に住んでたので、喋り話すこと(or 会話)と聞き取りは何となくできます。

バライティー番組は聞き取れます。

でも、書くことと読むことはほとんどできません。

敬語もあ(ん)まりわかりません。

LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。

よろしくお願いします!

Feedback

ちゃんと書けてますよ。
こちらこそ、よろしくお願いします。

hazelnut49's avatar
hazelnut49

June 12, 2024

0

ありがとうございます, thanks for the corrections!

よろしくお願いします!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

よろしくお願いします


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

初めまして!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

これはLangCorrect初のエントリーです。


This sentence has been marked as perfect!

これはLangCorrect初のエントリーですに初めて投稿しました

「これはLangCorrect初のエントリーです。」でも、文脈的に間違えることはないのですが、文法的には「LangCorrectというサイトの一番最初の投稿がこの投稿になります。私がLangCorrectで初めに投稿をしたヒトです。」という意味とまぎらわしくなってしまいます。紛らわしくなくするためには、「これは私が書いたLangCorrectでの初めてのエントリーです。」などと書けばよいですが、lengthyになってしまいますので、「LangCorrectに初めて投稿しました。orします。」などと言い換えるのがナイスです。

This sentence has been marked as perfect!

これはLangCorrect初のエントリーの初めての投稿です。

幼い頃日本に住んでたので、喋りと聞き取りは何となくできます。


幼い頃日本に住んでたので、喋り話すこと(or 会話)と聞き取りは何となくできます。

幼い頃日本に住んでたので、喋りと聞き取りは何となくできます。or 話すのと聞くのは何となくできます。or ヒアリングとスピーキングは何となくできます。

しゃべる:colloquial 話す:formal

幼い頃日本に住んでたので、喋り話すことと聞き取りは何となくできます。

バライティー番組は聞き取れます。


This sentence has been marked as perfect!

バラティー番組は聞き取れます。

「バラエティー」とつづります。

This sentence has been marked as perfect!

バラティー番組聞き取れます。

でも、書くと読むのはほとんどできません。


でも、書くことと読むことはほとんどできません。

でも、書くと読むのはほとんどできません。or でも、ライティングとリーディングはほとんどできません。

日本人は、カタカナ英語を使いたがりますので・・・(笑)

でも、書くことと読むことはほとんどできません。

でも、書くことと読むことはほとんどできません。

敬語もあんまりわかりません。


敬語もあ(ん)まりわかりません。

敬語もあんまりわかりません。or 敬語もあまりわかりません。

あんまり:colloquial あまり:formal

This sentence has been marked as perfect!

敬語もあまりわかりません。

LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

LangCorrectを使用して日本語をもっと勉強したいです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium