himawarin's avatar
himawarin

June 23, 2025

0
やってしまった

7時に起きれないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。
今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてた。別に悪い日じゃないけどね。
英語では、これは「月曜日の病気」って感じです。日本語でこういうのないかな?五月病を聞いたことあるんだけど。

眠れないときは、どうしますか?
っていうか、あなたは私の立場にいたら、まだ寝るの?それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの?
とりあえず、お腹空いたから、なんか食べよう。

Corrections

やってしまった

7時に起きないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。

今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてた。

別に悪い日じゃないけどね。

英語では、これは「月曜日の病気」って感じです。

日本語でこういうのないかな?

五月病を聞いたことあるんだけど。

眠れないときは、どうしますか?

っていうか、あなたは私の立場にいたら、まだ寝るの?

それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの?

とりあえず、お腹空いたから、なんか食べよう。

やってしまった

7時に起きないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない(or 眠くない)

今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れている

別に悪い日じゃないけどね。

英語では、これは「月曜日の病気(or 月曜病)」って感じです。

日本語でこういうのないかな?

「サザエさん症候群」というのが一時流行ったけどね。日曜日夜6時からテレビ放送される漫画「サザエさん」を見た後、次の日のことを思い、憂鬱になる。

五月病というのは聞いたことあるんだけど。

眠れないときは、どうしますか?

っていうか、あなた私の立場にいたら、まだ寝るの?

それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの(or 出かけるの)

仕事などで家を出るときは「出かける」ということが多いかも。

とりあえず、お腹空いたから、なんか(or なにか)食べよう。

やってしまった


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

7時に起きれないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。


7時に起きないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない(or 眠くない)

7時に起きないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。

今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてた。


今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れている

This sentence has been marked as perfect!

別に悪い日じゃないけどね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

英語では、これは「月曜日の病気」って感じです。


英語では、これは「月曜日の病気(or 月曜病)」って感じです。

This sentence has been marked as perfect!

日本語でこういうのないかな?


日本語でこういうのないかな?

「サザエさん症候群」というのが一時流行ったけどね。日曜日夜6時からテレビ放送される漫画「サザエさん」を見た後、次の日のことを思い、憂鬱になる。

This sentence has been marked as perfect!

五月病を聞いたことあるんだけど。


五月病というのは聞いたことあるんだけど。

This sentence has been marked as perfect!

眠れないときは、どうしますか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

っていうか、あなたは私の立場にいたら、まだ寝るの?


っていうか、あなた私の立場にいたら、まだ寝るの?

This sentence has been marked as perfect!

それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの?


それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの(or 出かけるの)

仕事などで家を出るときは「出かける」ということが多いかも。

This sentence has been marked as perfect!

とりあえず、お腹空いたから、なんか食べよう。


とりあえず、お腹空いたから、なんか(or なにか)食べよう。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium