June 23, 2025
7時に起きれないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。
今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてた。別に悪い日じゃないけどね。
英語では、これは「月曜日の病気」って感じです。日本語でこういうのないかな?五月病を聞いたことあるんだけど。
眠れないときは、どうしますか?
っていうか、あなたは私の立場にいたら、まだ寝るの?それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの?
とりあえず、お腹空いたから、なんか食べよう。
やってしまった
7時に起きれないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。
今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてた。
別に悪い日じゃないけどね。
英語では、これは「月曜日の病気」って感じです。
日本語でこういうのないかな?
五月病を聞いたことあるんだけど。
眠れないときは、どうしますか?
っていうか、あなたは私の立場にいたら、まだ寝るの?
それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの?
とりあえず、お腹空いたから、なんか食べよう。
やってしまった
7時に起きれないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない(or 眠くない)。
今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてたいる。
別に悪い日じゃないけどね。
英語では、これは「月曜日の病気(or 月曜病)」って感じです。
日本語でこういうのないかな?
「サザエさん症候群」というのが一時流行ったけどね。日曜日夜6時からテレビ放送される漫画「サザエさん」を見た後、次の日のことを思い、憂鬱になる。
五月病をというのは聞いたことあるんだけど。
眠れないときは、どうしますか?
っていうか、あなたはが私の立場にいたら、まだ寝るの?
それとも、朝まで頑張って、そのまま外出するの(or 出かけるの)?
仕事などで家を出るときは「出かける」ということが多いかも。
とりあえず、お腹が空いたから、なんか(or なにか)食べよう。
やってしまった This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
7時に起きれないといけないけど、帰った時から4時間ぐらい寝て、先ほど起きたばかりだから眠たくない。 7時に起き 7時に起き |
今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れてた。 今週はまだ始まったばかりだけど、もう疲れて This sentence has been marked as perfect! |
別に悪い日じゃないけどね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
英語では、これは「月曜日の病気」って感じです。 英語では、これは「月曜日の病気(or 月曜病)」って感じです。 This sentence has been marked as perfect! |
日本語でこういうのないかな? 日本語でこういうのないかな? 「サザエさん症候群」というのが一時流行ったけどね。日曜日夜6時からテレビ放送される漫画「サザエさん」を見た後、次の日のことを思い、憂鬱になる。 This sentence has been marked as perfect! |
五月病を聞いたことあるんだけど。 五月病 This sentence has been marked as perfect! |
眠れないときは、どうしますか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
っていうか、あなたは私の立場にいたら、まだ寝るの? っていうか、あなた This sentence has been marked as perfect! |
それとも、朝まで頑張って、そのまま外出るの? それとも、朝まで頑張って、そのまま外出するの(or 出かけるの)? 仕事などで家を出るときは「出かける」ということが多いかも。 This sentence has been marked as perfect! |
とりあえず、お腹空いたから、なんか食べよう。 とりあえず、お腹が空いたから、なんか(or なにか)食べよう。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium