April 15, 2024
私は毎日日記を書くつもりでしたがこの週末でいろいろ忙しくてなかなか書く時間がありませんでした。今日はいい話題を考えていましたのでそれについて書きます。
もし私は過去に戻れたら「いつ」に戻りますか?誰に会いたいですか?きちんと考えたら、私の答えは意外でした。過去に戻れるなら、私のお爺さんおばあさんの時代に戻りたいです。会うといっても私は見守るだけです。私のおばさんから家族の話を聞けば、おばあさん裕福な家族から来たらしいですがお爺さんと結婚したから曾祖父に勘当されました。曾祖父が何も持っていない家族から来たお爺さんを全く認めませんでした。それで、おばあさんを遺言書から消しました。それほど嫌でした。おばあさんは何も相続できませんでした。お爺さんと一緒に全部をゼロから築き上げないといけませんでした。
私は気になっているのが自分のお爺さんの何におばあちゃんが惚れたのでしょうか。いつ好きになって、知っていた生活を捨てることに決めたのでしょうか。
I said that I'd write a journal everyday but this weekend I was pretty busy so I couldn't quite find the time. I thought up a pretty good topic so I suppose I'll write about that today.
If I could go back in time, "to when?" would I go back? Who would I want to meet? After properly thinking about it, my answer was unexpected. If I could go back in time, I'd want to go back to the time of my grandparents. I wouldn't really meet them per se, but rather, I'd just watch them. According to my aunt, my grandmother came from a very well-off family but because she decided to marry my grandfather my great-grandfather disowned her. My great-grandfather refused to acknowledge my grandfather who came from nothing. He was so against the marriage that he wrote my grandmother out of his will. She inherited nothing and her and my grandfather had to build up their house from scratch.
I'm curious about what made my grandmother fall in love with my grandfather. When did she fall in love and decide that it was worth throwing away everything.
もし過去に戻れるなら
私は毎日日記を書くつもりでしたがこの週末ではいろいろ忙しくてなかなか書く時間がありませんでした。
今日はいい話題を考えていましたのでそれについて書きます。
もし私は過去に戻れたら「いつ」に戻りますか?
誰に会いたいですか?
きちんと考えたら、私の答えは意外でした。
過去に戻れるなら、私のお爺さんおばあさんの時代に戻りたいです。
会うといっても私は見守るだけです。
私のおばさんから家族の話を聞けば、おばあさんは裕福な家族庭から来たらしいですがお爺さんと結婚したから曾祖父に勘当されました。
曾祖父が何も持っていない家族(族)から来たお爺さんを全く認めませんでした。
それで、おばあさんを遺言書から消しました。
それほど嫌でした。
おばあさんは何も相続できませんでした。
お爺さんと一緒に全部をゼロから築き上げないといけませんでした。
私はが気になっているのがは(自分の)お爺さちゃんの何におばあちゃんが惚れたのでしょうか。
いつ好きになって、知っていた裕福な生活を捨てることに決めたのでしょうか。
もし過去に戻れるなら
私は毎日日記を書くつもりでしたがこの週末でいろいろ忙しくてなかなか書く時間がありませんでした。
今日はいい話題を考えていまし思いついたのでそれについて書きます。
もし私は過去に戻れたら「いつ」に戻りますか?
誰に会いたいですか?
きちんと考えたら、私の答えは意外なものでした。
過去に戻れるなら、私のお爺さんおばあさんの時代に戻りたいです。
会うといっても私は見守るだけです。
私のおばさんから家族の話を聞けば聞いた話によると、おばあさんは裕福な家族から来たらしいですがお爺さんと結婚したから曾祖父に勘当されました。
曾祖父が何も持っていない家族から来たお爺さんを全く認めませんでした。
それで、おばあさんを遺言書から消相続人から排除しました。
それほど嫌でした。
おばあさんは何も相続できませんでした。
お爺さんと一緒に全部てをゼロから築き上げないといけませんでした。
私はが気になっているのがは自分のお爺さんの何どこにおばあちゃんが惚れたのでしょうかかということです。
いつ好きになって、知っていた生活を捨てることに今の生活を捨ててもいいと決めたのでしょうか。
Feedback
良く書けてますね!
もし過去に戻れるなら
私は毎日日記を書くつもりでしたがこの週末でいろいろ忙しくてなかなか書く時間がありませんでした。
今日はいい話題を考えていました(or 思いついた)のでそれについて書きます。
もし私は過去に戻れたら「いつ」に戻りますか?
誰に会いたいですか?
きちんと考えたら、私の答えは意外でした。
過去に戻れるなら、私のお爺さんおばあさんの時代に戻りたいです。
会う(or 戻る)といっても私は見守るだけです。
私のおばさんから家族の話を聞けば(or 私のおばさんの話によると)、おばあさん裕福な家族から来たらしいですがお爺さんと結婚したから(or ので)曾祖父に勘当されました。
「から」「ので」ともに原因、理由を表しますが、「ので」のほうが客観的な語感がありますね。
曾祖父がは何も持っていない家族から来たお爺さんを全く認めませんでした。
ここは既出の「は」でいいと思います。
それで、おばあさんを遺言書から消しました。
それほど嫌でした。
おばあさんは何も相続できませんでした。
お爺さんと一緒に全部をゼロから築き上げないといけ(or 築きあげなければなり)ませんでした。
「なりませんでした」は少し硬い感じが出ますね。
私はが気になっているのが自分のお爺さんの何におばあちゃんが惚れたのでしょうかはおばあちゃんがお爺さんのどこに惚れたのかということです。
「私が気になっているのは~ということです」とまとめてみました。 「おばあちゃん」をお爺さんの先に持ってきて、「おばあちゃん」に焦点が当たるようにしてみました。
いつ好きになって、知っていたそれまでの生活を捨てることに決めたのでしょうか。
Feedback
とてもよく書けていると思います。話に引き込まれますね。
今日はいい話題を考えていましたのでそれについて書きます。 今日はいい話題を考えていました(or 思いついた)のでそれについて書きます。 今日はいい話題を This sentence has been marked as perfect! |
もし私は過去に戻れたら「いつ」に戻りますか? This sentence has been marked as perfect! もし もし |
誰に会いたいですか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
きちんと考えたら、私の答えは意外でした。 This sentence has been marked as perfect! きちんと考えたら、私の答えは意外なものでした。 This sentence has been marked as perfect! |
もし過去に戻れるなら This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私は毎日日記を書くつもりでしたがこの週末でいろいろ忙しくてなかなか書く時間がありませんでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 私は毎日日記を書くつもりでしたがこの週末 |
過去に戻れるなら、私のお爺さんおばあさんの時代に戻りたいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
会うといっても私は見守るだけです。 会う(or 戻る)といっても私は見守るだけです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私のおばさんから家族の話を聞けば、おばあさん裕福な家族から来たらしいですがお爺さんと結婚したから曾祖父に勘当されました。 私のおばさんから家族の話を聞けば(or 私のおばさんの話によると)、おばあさん裕福な家族から来たらしいですがお爺さんと結婚したから(or ので)曾祖父に勘当されました。 「から」「ので」ともに原因、理由を表しますが、「ので」のほうが客観的な語感がありますね。 私のおばさんから 私のおばさんから家族の話を聞けば、おばあさんは裕福な家 |
曾祖父が何も持っていない家族から来たお爺さんを全く認めませんでした。 曾祖父 ここは既出の「は」でいいと思います。 曾祖父が何も持っていない家 曾祖父が何も持っていない家 |
それで、おばあさんを遺言書から消しました。 This sentence has been marked as perfect! それで、おばあさんを This sentence has been marked as perfect! |
それほど嫌でした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
おばあさんは何も相続できませんでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
お爺さんと一緒に全部をゼロから築き上げないといけませんでした。 お爺さんと一緒に全部をゼロから築き上げないといけ(or 築きあげなければなり)ませんでした。 「なりませんでした」は少し硬い感じが出ますね。 お爺さんと一緒に全 This sentence has been marked as perfect! |
私は気になっているのが自分のお爺さんの何におばあちゃんが惚れたのでしょうか。 私 「私が気になっているのは~ということです」とまとめてみました。 「おばあちゃん」をお爺さんの先に持ってきて、「おばあちゃん」に焦点が当たるようにしてみました。 私 私 |
いつ好きになって、知っていた生活を捨てることに決めたのでしょうか。 いつ好きになって、 いつ好きになって、 いつ好きになって、 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium