Yuzu_2401's avatar
Yuzu_2401

April 12, 2024

0
もしもベトナムで、大きな地震があったら

ベトナムで今まで小さいな地震が起きましたが、大きな地震が起きたことがありません。もしもベトナムで、大きな地震があったら、どうすればいいですか。
まず、揺れを感じた時、丈夫な机の下に潜って、頭や体を守ってください。次に、揺れが収まったら、ドアや窓を開けて、出口を確保してください。地震の後で、開けようとしてもあかない場合があります。避難の時は、ブレーカーやガスの元栓も切っておきましょう。また、けがをしないように、逃げるとき、靴を履くのを忘れないでください。一番大切なのは慌てないことです。
地震はいつか起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておきてください。

Corrections

もしもベトナムで、大きな地震があったら

ベトナムで今まで小さな地震が起きありましたが、大きな地震が起きたことありません。

もしもベトナムで、大きな地震があったら、どうすればいいですか。

まず、揺れを感じた時、丈夫な机の下に潜って、頭や体を守ってください。

次に、揺れが収まったら、ドアや窓を開けて、出口を確保してください。

地震の後で、開けようとしてもあかない場合があります。

避難の時は、ブレーカーやガスの元栓も切っておきましょう。

また、けがをしないように、逃げるとき、靴を履くのを忘れないでください。

一番大切なのは慌てないことです。

地震はいつ起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておてください。

Feedback

良い文章ですね!

もしもベトナムで、大きな地震があったら

ベトナムで今まで小さい地震起きましたが、大きな地震が起きたことがありません。

もしもベトナムで、大きな地震があったら、どうすればいいですか。

まず、揺れを感じた時、丈夫な机の下に潜って、頭や体を守ってください。

次に、揺れが収まったら、ドアや窓を開けて、出口を確保してください。

地震の後で、開けようとしてもかない場合があります。

避難の時は、ブレーカーやガスの元栓も切っておきましょう。

また、けがをしないように、逃げるとき、靴を履くのを忘れないでください。

一番大切なのは慌てないことです。

地震はいつ起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておてください。

Feedback

ほぼ完璧です!

もしもベトナムで、大きな地震があったら

ベトナムで今まで小さい(or 小さな)地震起きましたが、大きな地震起きたことがありません。

「小さい、大きい」はイ形容詞ですが、名詞を修飾する時「小さい/小さな、大きい/大きな」と2つの形があります。微妙に語感が違うようです。
「~地震は~、~地震は~」で「は」を使うと対比が表現できます。

もしもベトナムで、大きな地震があったら、どうすればいいですか。

まず、揺れを感じた時、丈夫な机の下に潜って、頭や体を守ってください。

次に、揺れが収まったら、ドアや窓を開けて、出口を確保してください。

地震の後で、開けようとしてもあかない場合があります。

避難の時は、ブレーカーやガスの元栓も切っておきましょう。

また、けがをしないように、逃げるとき、靴を履くのを忘れないでください。

一番大切なのは慌てないことです。

地震はいつか起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておてください。

覚えておく 「ておく」の句形を再確認しよう。

Feedback

最近地震のニュースが多いですね。「災害は忘れた頃にやって来る」というけど、忘れる暇がないですね。

もしもベトナムで、大きな地震があったら


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ベトナムで今まで小さいな地震が起きましたが、大きな地震が起きたことがありません。


ベトナムで今まで小さい(or 小さな)地震起きましたが、大きな地震起きたことがありません。

「小さい、大きい」はイ形容詞ですが、名詞を修飾する時「小さい/小さな、大きい/大きな」と2つの形があります。微妙に語感が違うようです。 「~地震は~、~地震は~」で「は」を使うと対比が表現できます。

ベトナムで今まで小さい地震起きましたが、大きな地震が起きたことがありません。

ベトナムで今まで小さな地震が起きありましたが、大きな地震が起きたことありません。

もしもベトナムで、大きな地震があったら、どうすればいいですか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

まず、揺れを感じた時、丈夫な机の下に潜って、頭や体を守ってください。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

次に、揺れが収まったら、ドアや窓を開けて、出口を確保してください。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

地震の後で、開けようとしてもあかない場合があります。


This sentence has been marked as perfect!

地震の後で、開けようとしてもかない場合があります。

This sentence has been marked as perfect!

避難の時は、ブレーカーやガスの元栓も切っておきましょう。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

また、けがをしないように、逃げるとき、靴を履くのを忘れないでください。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

一番大切なのは慌てないことです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

地震はいつか起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておきてください。


地震はいつか起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておてください。

覚えておく 「ておく」の句形を再確認しよう。

地震はいつ起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておてください。

地震はいつ起きかわからないので、慌てないように、上の行動パターンを覚えておてください。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium