May 21, 2025
昨日、短くて簡単な文章を書きました、皆さんは少しだけ小さい添削をしました。すごく嬉しかったです。皆さん本当にありがとうございます、毎日時間を借りて添削をしてくれて。私の日本語の文書について一つ質問があります。今は昨日について書きました、そして新しい話題について書きたいです。自然の方法は何でしょうか。次のラインから始めるのか?「昨日それとこれあった。本を読むのが好きです」はちょっと不自然かな。
Yesterday, I wrote a short and simple text, and you all made only a few small corrections. I was very happy. Thank you all so much for taking time out of your day to correct me. I have one question about my Japanese texts though. I just wrote about yesterday, and now I want to start a new topic. What would be the natural way? Do I just start with the next line? "Yesterday there was that and this. I like to read books" feels a bit unnatural.
もしかして私は少し日本語がペラペラになれているかなぁ
昨日、短くて簡単な文章を書きました、皆さんは少しだけ小さい添削をしました。
すごく嬉しかったです。
皆さん本当にありがとうございます、毎日時間を借り割いて添削をしてくれて。
「時間を借りて」は投稿者さんが皆さんに言う場合はOKです。例えば「皆さんの貴重なお時間をお借りして、本当にありがとうございました。」
私の日本語の文書について一つ質問があります。
今は昨日について書きました、そして新しい話題について書きたいです。
自然のな方法は何でしょうか。
「自然の」は自然という存在自体を説明します。( 英語では nature )
「自然な」は不自然でない様子を表します。( 英語では natural )
次のラインから始めるのか?
「昨日それとこれあった。
本を読むのが好きです」はちょっと不自然かな。
とても自然です。
Feedback
上達を感じる瞬間は、最高に嬉しいですね。おめでとうございます!
もしかして私は少し日本語がペラペラになれているかなぁ
昨日、短くて簡単な文章を書きました、。皆さんは少しだけ小さい添削をしました(or 皆さんから少しだけ小さい添削がありました)。
すごく嬉しかったです。
皆さん本当にありがとうございます、毎日時間を借りかけて添削をしてくれて。
私の日本語の文書について一つ質問があります。
今は昨日について書きました、そして昨日のことを書いたばかりですが、新しい話題について書きたいです。
自然の方法は何どんな方法が自然でしょうか。
次のようなラインから始めるのはどうですか?
「昨日そあれとこれあっがありました。
わたしは本を読むのが好きです」はちょっと不自然かな。
これは日本語だけに限らないけど、「あれとこれがありました」と「本を読むのが好きです」の間の文の関係がわからないね。
「昨日それとこれあった。 「昨日 This sentence has been marked as perfect! |
本を読むのが好きです」はちょっと不自然かな。 わたしは本を読むのが好きです」はちょっと不自然かな。 これは日本語だけに限らないけど、「あれとこれがありました」と「本を読むのが好きです」の間の文の関係がわからないね。 本を読むのが好きです」はちょっと不自然かな。 とても自然です。 |
もしかして私は少し日本語がペラペラになれているかなぁ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
昨日、短くて簡単な文章を書きました、皆さんは少しだけ小さい添削をしました。 昨日、短くて簡単な文章を書きました This sentence has been marked as perfect! |
すごく嬉しかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
皆さん本当にありがとうございます、毎日時間を借りて添削をしてくれて。 皆さん本当にありがとうございます、毎日時間を 皆さん本当にありがとうございます、毎日時間を 「時間を借りて」は投稿者さんが皆さんに言う場合はOKです。例えば「皆さんの貴重なお時間をお借りして、本当にありがとうございました。」 |
私の日本語の文書について一つ質問があります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今は昨日について書きました、そして新しい話題について書きたいです。
This sentence has been marked as perfect! |
自然の方法は何でしょうか。
自然 「自然の」は自然という存在自体を説明します。( 英語では nature ) 「自然な」は不自然でない様子を表します。( 英語では natural ) |
次のラインから始めるのか? 次のようなラインから始めるのはどうですか? This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium