aetherquantity's avatar
aetherquantity

Aug. 18, 2024

0
みなさん、初めまして!

今日初めてlangcorrectを使い始めました。書く練習として役に立つだと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校を通っています。その前約9年ぐらい日本に住んでいました。日本に住んだにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。でも今学生として、日本語で話したり書いたり機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるのは楽しみです!このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

直してくれてありがとうございます!よろしくお願いします!

Corrections
61

書く練習として役に立つと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校通っています。

仕事で毎日英語話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

みなさん、初めまして!

今日初めてlangcorrectを使い始めました。

書く練習として役に立つと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校通っています。

その前約9年ぐらい日本に住んでいました。

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

でも今学生として、日本語で話したり書いたりする機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるのは楽しみです!

このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

添削してくれてありがとうございます!

よろしくお願いします!

みなさん、初めまして!

今日初めてlangcorrectを使い始めました。

書く練習として役に立つと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校通っています。

その前約9年ぐらい日本に住んでいました。

日本に住んだにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

でも今学生として、日本語で話したり書いたり機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

直してくれてありがとうございます!

よろしくお願いします!

Feedback

This entry is very well-written.

みなさん、初めまして!

今日初めてlLangcCorrectを使いました。or 今日からLangCorrectを使い始めました。

書く練習として役に立つと期待しています! or 書く練習として役に立つだろうと期待しています!

The first one is concise and better. 役に立つだと is just wrong.

先月から愛知県の日本語学校通っています。

その前約9年ぐらい日本に住んでいました。

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会が (”は”でもOK)ありませんでした。

が is a little more natural.

でも今学生として、日本語で話したり書いたりする機会がたくさんありますから、ますますこれからはもっと上達するに違いないと思います。

「ますます」can be used when your Japanese is already good. However, you said that your Japanese wasn't that good, so ますます doesn't make sense here.

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるのは楽しみです!

このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

直してくれてありがとうございます!

よろしくお願いします!

Feedback

This entry is very well written.
From this viewpoint, ますます might be okay there.
:)
よく書けてます。訂正を復習すると、すぐにペラペラになりますよ。

みなさん、初めまして!

今日初めてlangcorrectを使い始めました。

書く練習として役に立つと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校通っています。

学校に通う

その前約9年ぐらい日本に住んでいました。

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

仕事で毎日英語で話していたから(or ので)、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

でも今学生として、日本語で話したりする書いたり機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

「日本語を上手に話せるようになる」に焦点があると思うので「が」にしてみました。

このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

直してくれてありがとうございます!

よろしくお願いします!

Feedback

上手に書けていると思います。

みなさん、初めまして!

今日初めてlangcorrectを使い始めました。

「今日初めて」とあるから、「始めました」は自然ではない。

書く練習として役に立つと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校通っています。

その前約9年ぐらい日本に住んでいました。

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

「住んでいた」の方がより味わいがあるでしょう。

仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

でも今学生として、日本語で話したり書いたりする機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

直してくれてありがとうございます!

よろしくお願いします!

Feedback

ぼくもこのサイトを今年から使わせていただいています。

仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。


仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

仕事で毎日英語で話していたから(or ので)、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

仕事で毎日英語で話していたから、あまり日本語を話す機会が (”は”でもOK)ありませんでした。

が is a little more natural.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

仕事で毎日英語話していたから、あまり日本語を話す機会はありませんでした。

直してくれてありがとうございます!


直してくれてありがとうございます!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

添削してくれてありがとうございます!

よろしくお願いします!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

みなさん、初めまして!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日初めてlangcorrectを使い始めました。


今日初めてlangcorrectを使い始めました。

「今日初めて」とあるから、「始めました」は自然ではない。

This sentence has been marked as perfect!

今日初めてlLangcCorrectを使いました。or 今日からLangCorrectを使い始めました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

書く練習として役に立つだと期待しています!


書く練習として役に立つと期待しています!

書く練習として役に立つと期待しています!

書く練習として役に立つと期待しています! or 書く練習として役に立つだろうと期待しています!

The first one is concise and better. 役に立つだと is just wrong.

書く練習として役に立つと期待しています!

書く練習として役に立つと期待しています!

書く練習として役に立つと期待しています!

先月から愛知県の日本語学校を通っています。


先月から愛知県の日本語学校通っています。

先月から愛知県の日本語学校通っています。

先月から愛知県の日本語学校通っています。

学校に通う

先月から愛知県の日本語学校通っています。

先月から愛知県の日本語学校通っています。

先月から愛知県の日本語学校通っています。

その前約9年ぐらい日本に住んでいました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本に住んだにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。


日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

「住んでいた」の方がより味わいがあるでしょう。

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

This sentence has been marked as perfect!

日本に住んでいたにも関わらず、英語の教師として働いていたので、そんなにペラペラになりませんでした。

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるのは楽しみです!


1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

「日本語を上手に話せるようになる」に焦点があると思うので「が」にしてみました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1年間勉強する予定ですから、日本語を上手に話せるようになるの楽しみです!

でも今学生として、日本語で話したり書いたり機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。


でも今学生として、日本語で話したり書いたりする機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

でも今学生として、日本語で話したりする書いたり機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

でも今学生として、日本語で話したり書いたりする機会がたくさんありますから、ますますこれからはもっと上達するに違いないと思います。

「ますます」can be used when your Japanese is already good. However, you said that your Japanese wasn't that good, so ますます doesn't make sense here.

This sentence has been marked as perfect!

でも今学生として、日本語で話したり書いたりする機会がたくさんありますから、ますます上達するに違いないと思います。

このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。


このサイトも使ったら、さらに上手になるではないかと思います。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium