June 19, 2024
僕は六か月ぶりに書きました。でも、また書き始めたいです。前回から、オンラインで先生と日本語の会話を練習しています。だから、話すのがちょっと上手になったと思います。四月に日本に行った時、店に日本語も話せましたよ。でも、難しかったです。確かに学ぶことがたくさんありますね。次の投稿、日本の旅行について書くつもりと思います。でも、それまで、勉強してがんばります。
いつものようにありがとうございます。
It's been six months since I last wrote. However, I'd like to start writing again. Since last time, I've been practicing Japanese conversations online with a teacher. Because of that, I think I've gotten a little better at speaking. When I went to Japan in April, I was even able to speak Japanese in stores. It was difficult though. Certainly, I still have a lot left to learn. In my next post, I'll write about my trip to Japan, but until then, I'll study hard!
As always, thank you.
また書いてい投稿を再開します
僕は六か月ぶりに書きました6ヶ月ぶりの投稿です。
でも、また書き始めたいでこれから続けたいと思います。
前回投稿した時から、オンラインで先生と日本語の先生と会話をの練習をしています。
だから、話すのがちょっと上手になったと思います。
四月に日本に行った時、店に日本語も話せには、店で会話ができましたよ。
話すと会話は違います。一人でも話すことはできますが、会話は相手がいないとできませんので、ここでは会話の方が適切だと思います。
でも、難しかったです。
確かに学ぶことがたくさんありますね。
次の投稿では、日本のを旅行したことについて書くつもりと思います。
でも、それまで、は勉強してをがんばります。
いつものように読んでいただいてありがとうございますした。
何に対しての感謝なのかわからないので、感謝の理由を書いた方がいいですね。
Feedback
英語にあっても、日本語にはない表現があり、そのような表現を日本語にしても不自然に感じます。
また書いています
僕は六か月ぶりに書きました。
でも、また書き始めたいです。
前回から、オンラインで先生と日本語の会話を練習しています。
だから、話すのがちょっと上手になったと思います。
四月に日本に行った時、店にで日本語も話せましたよ。
でも、難しかったです。
確かに学ぶことがたくさんありますね。
次の投稿、では日本の旅行について書くつもりと思いまです。
(でも、)それまで、勉強してがんばります。
いつも(のように)ありがとうございます。
Feedback
日本旅行の話を楽しみにしています。
また書いています
僕は六か月ぶりに書きま6か月書いていませんでした。
次の文章との整合性をとるために書き直しました。1人称単数の主語はここに書く必要はない(明らかであるから)ので書きません。
でも、また書き始めたいです。
前回からの投稿以降、オンラインで先生と日本語の会話を練習しています。
だから、話すのがちょっと上手になったと思います。
四4月に日本に行った時、店にで日本語も話せましたよ。
でも、難しかったです。
確かに学ぶことがたくさんありますね。
次の投稿、では日本の旅行について書くつもりです。or 書こうと思います。
でも、それまで、勉強してがんばりがんばって勉強します。
いつものようにありがとうございます。
いつものようにありがとうございます sounds weird, although it makes sense perfectly.
いつもありがとうございます is almost a set phrase.
Feedback
よろしくお願いします。
だから、話すのがちょっと上手になったと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
四月に日本に行った時、店に日本語も話せましたよ。
四月に日本に行った時、店 四月に日本に行った時、店 四月に日本に行った時 話すと会話は違います。一人でも話すことはできますが、会話は相手がいないとできませんので、ここでは会話の方が適切だと思います。 |
また書いています This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
僕は六か月ぶりに書きました。
次の文章との整合性をとるために書き直しました。1人称単数の主語はここに書く必要はない(明らかであるから)ので書きません。 This sentence has been marked as perfect!
|
でも、また書き始めたいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
前回から、オンラインで先生と日本語の会話を練習しています。 前回 This sentence has been marked as perfect! 前回投稿した時から、オンラインで |
でも、難しかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
確かに学ぶことがたくさんありますね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
次の投稿、日本の旅行について書くつもりと思います。 次の投稿 次の投稿 次の投稿、日本の旅行について書くつもり 次の投稿では、日本 |
でも、それまで、勉強してがんばります。 でも、それまで (でも、)それまで、勉強してがんばります。 でも、それまで、勉強 でも、それまで |
いつものようにありがとうございます。 いつも いつものようにありがとうございます sounds weird, although it makes sense perfectly. いつもありがとうございます is almost a set phrase. いつも(のように)ありがとうございます。
何に対しての感謝なのかわからないので、感謝の理由を書いた方がいいですね。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium