suneda's avatar
suneda

Nov. 20, 2019

3
また勉強しよう!

ここは完全に秋になりました。窓から見える木は金色になりました。すごく綺麗ですね。読者がいるところも紅葉が綺麗ですか?
試験はもうすぐなのに先週あまり勉強しませんでした。日本語より英語で喋りました。イギリス人っぽいと言われましたw
もともとオランダ人なので母語はオランダ語です。外国言語の英語と日本語は脳の中近いので英語を話すと日本語は難しくなります。これからちょっと英語禁止にしています!
今週からちょっと日本語に集中したいです。なぜなら今度も勉強している文法で文を作ってみました。
添削してくださる方は本当にありがとうございました。

べく
1. 幸せに成るべく、今はできるだけ遊んでいろいろなことを試してる。
2. 英語をペラペラ話すべく、毎日勉強しています。

べくもない
3. こんな熱で学校に行くべくもないよ!
4. 勉強せずに入学試験を合格するべくもない。

んがため
5. 世界一悪いアニメを作らんがため、上手な絵を描きたくなる
6. 先輩に気付けられんがために、さくらちゃんは毎日先輩のロッカーにプレゼントを入る。

をもって
7. 配慮をもって、自分の気持ちを伝えようとしました。
8. 絵の具をもって、無口な子が気持ちを伝えた。

長くなってごめんなさい。

Corrections

なぜなら今度も勉強している文法で文を作ってみました。

添削してくださる方は本当にありがとうございました。 ¶
す。¶

日本人はあまりthanks in advance. のようなことは言わないです。そのかわり、「添削よろしくお願いします」と言うと自然に聞こえます😊

幸せにるべく、今はできるだけ遊んでいろいろなことを試してる。

こんな熱で学校に行くべくもないよ! ¶
この文は少し不自然に聞こえます😅¶
「べくもない」はかたい表現なので、私たちはほとんど会話では使いません。文で使われるとしたら、とても重要で大きな規模のことに使われると思います。「考える」「想像する」「知る」「望む」「比べる」などの動詞につくことが多いようです。¶
例えば「都会育ちの彼には、田舎での暮らしの大変さなど知るべくもないだろう。」のように使われます。

世界一悪いアニメを作らんがため、もっと上手な絵を描きたくなる く努力をしている。

「んがため」は目的に対する強い気持ちがあるので、「絶対にそうする!」という気持ちの動詞が必要になります。例えば、「努力する」「必死で働く」「怠らない」などがあります。「彼はお店を持つという夢を叶えんがため、仕事をかけもちして資金を貯めながら、技術をみがく努力をけして怠らない。」

先輩に気付けられんがいてもらうために、さくらちゃんは毎日先輩のロッカーにプレゼントを入る。


「んがため」もかたい文章に使われるので、この場合はカジュアルな方が自然だと思います。

絵の具をもって、無口な子が気持ちを伝えた。 ¶
「をもって」もかたい表現で、「どういう基準で、どういう方法で」という意味です。日常的なことや、具体的な道具などには使いません。¶
×「ペンをもって、手紙を書く」¶
×「お金をもって、服を買った」¶

「合否の判定は、合格通知書をもってお知らせいたします。」¶
「大切なことは言葉で伝えなければならないと、彼はその経験から身をもって学んだ。」¶

Feedback

とても難しい表現ばかりです。
会話ではほぼ使われないかたい表現なので、作る文章の内容も、少しかたいものにする必要がありますね。
添削、遅くなってごめんなさい🙏🏻
参考になれば幸いです☺️

suneda's avatar
suneda

Nov. 22, 2019

3

ありがとうございました!!本当に助かります。数日たったらもう誰も見ないはずでした。
やっぱり不自然な文が多いですね。難い言い方は苦手なのでもっと勉強しないといけません。
ぜひ参考になります。説明もわかりやすいです!本当にありがとう!! :D

kyoko's avatar
kyoko

Nov. 22, 2019

0

いえいえ、私も日本語をしっかり勉強してからだったので、遅くなってごめんなさい。
N1レベルの文法だと、かたくて普段私たちも使わないようなものばかりなので、難しいですよね。
でも例文をつくるのは、文法を理解するのにとてもいい方法だと思います。
時間はかかりますが、できる時はこれからもゆっくりお返事しますね(*^_^*)

また勉強しよう!


ここは完全に秋になりました。


窓から見える木は金色になりました。


すごく綺麗ですね。


読者がいるところも紅葉が綺麗ですか?


試験はもうすぐなのに先週あまり勉強しませんでした。


日本語より英語で喋りました。


イギリス人っぽいと言われましたw


もともとオランダ人なので母語はオランダ語です。


外国言語の英語と日本語は脳の中近いので英語を話すと日本語は難しくなります。


これからちょっと英語禁止にしています!


今週からちょっと日本語に集中したいです。


なぜなら今度も勉強している文法で文を作ってみました。


なぜなら今度も勉強している文法で文を作ってみました。

添削してくださる方は本当にありがとうございました。


添削してくださる方は本当にありがとうございました。 ¶
す。¶

日本人はあまりthanks in advance. のようなことは言わないです。そのかわり、「添削よろしくお願いします」と言うと自然に聞こえます😊

べく


1.


幸せに成るべく、今はできるだけ遊んでいろいろなことを試してる。


幸せにるべく、今はできるだけ遊んでいろいろなことを試してる。

2.


英語をペラペラ話すべく、毎日勉強しています。


べくもない


3.


こんな熱で学校に行くべくもないよ!


こんな熱で学校に行くべくもないよ! ¶
この文は少し不自然に聞こえます😅¶
「べくもない」はかたい表現なので、私たちはほとんど会話では使いません。文で使われるとしたら、とても重要で大きな規模のことに使われると思います。「考える」「想像する」「知る」「望む」「比べる」などの動詞につくことが多いようです。¶
例えば「都会育ちの彼には、田舎での暮らしの大変さなど知るべくもないだろう。」のように使われます。

4.


勉強せずに入学試験を合格するべくもない。


んがため


5.


世界一悪いアニメを作らんがため、上手な絵を描きたくなる


世界一悪いアニメを作らんがため、もっと上手な絵を描きたくなる く努力をしている。

「んがため」は目的に対する強い気持ちがあるので、「絶対にそうする!」という気持ちの動詞が必要になります。例えば、「努力する」「必死で働く」「怠らない」などがあります。「彼はお店を持つという夢を叶えんがため、仕事をかけもちして資金を貯めながら、技術をみがく努力をけして怠らない。」

6.


先輩に気付けられんがために、さくらちゃんは毎日先輩のロッカーにプレゼントを入る。


先輩に気付けられんがいてもらうために、さくらちゃんは毎日先輩のロッカーにプレゼントを入る。


「んがため」もかたい文章に使われるので、この場合はカジュアルな方が自然だと思います。

をもって


7.


配慮をもって、自分の気持ちを伝えようとしました。


8.


絵の具をもって、無口な子が気持ちを伝えた。


絵の具をもって、無口な子が気持ちを伝えた。 ¶
「をもって」もかたい表現で、「どういう基準で、どういう方法で」という意味です。日常的なことや、具体的な道具などには使いません。¶
×「ペンをもって、手紙を書く」¶
×「お金をもって、服を買った」¶

「合否の判定は、合格通知書をもってお知らせいたします。」¶
「大切なことは言葉で伝えなければならないと、彼はその経験から身をもって学んだ。」¶

長くなってごめんなさい。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium