nutty's avatar
nutty

Sept. 13, 2022

0
ほぼ危ない状況についてのニュース

昨日、朝日新聞のユーチューブチャネルを見っていて、衝突があった話を聞きました。今日、サイトでこんな記事を読みました。運転手は右折しながら、バイクドライバーは強く突き当たりました、ということです。しかし、その瞬間でドライバーは素早く反応したかどうかわかんないですが、激しく飛び出されませんでした。

変なのは、渋滞はなさそうでも、眺めは透明でも、この状況になりました。目撃者が「事故までならなくても...」と言って、事故までならなかったので運がいいですよね。あんなことが二度と起きないように、道路に気を付けてください。

Corrections

昨日、朝日新聞のユーチューブチャネルを見ていて、(衝突)事故があった話を聞きことを知りました。

It's better to use "交通事故" to show traffic accident.

そして、今日、サイトでこんな記事を読みました。

I think it would be easier to understand the connection with the previous sentence if you include "そして".

運転手は右折しながら中に、バイクドライバーは強く突き当たりましとぶつかった、ということです。

しかし、その瞬間、バイクのドライバーは素早く反応したかどうかわかんないですが、激しく飛び出されませんでできたのか、激しく飛ばされずにすみました。

"飛ばされませんでした" describes a fact, but with the implied nuance that it should have happened, but didn't.
I used "飛ばされずにすみました" to mean that I am glad it did not happen.

変なのはおかしなことに、渋滞はなさそうでも、眺めは透明でも、見通しもよかったのですが、この状況になりました。

目撃者が「事故までならなくても...」と言って、事故までならなかったので運がいいですよね。

あんなことが二度と起きないように、道路に気を付けてください。

昨日、朝日新聞のユーチューブチャネルを見ていて、衝突があった話を聞きました。

今日、サイトでこんな記事を読みました。

運転手右折しながら、バイクドライバーは強く突き当たりまようとしたとき、バイクが強く衝突した、ということです。

しかし、その瞬間ドライバーは素早く反応したかどうかわかんないですが、激しく飛び出されませんでした。

変なのは、渋滞はなさそうでも、眺めは透明で見通しがよくても、この状況になりました。

目撃者が「事故までならなくても...」と言って、事故までならなかったので運がいいですよね。

んなことが二度と起きないように、道路に気を付けてください。

nutty's avatar
nutty

Sept. 13, 2022

0

ありがとうございます!

ほぼ危ない状況についてのニュース


昨日、朝日新聞のユーチューブチャネルを見っていて、衝突があった話を聞きました。


昨日、朝日新聞のユーチューブチャネルを見ていて、衝突があった話を聞きました。

昨日、朝日新聞のユーチューブチャネルを見ていて、(衝突)事故があった話を聞きことを知りました。

It's better to use "交通事故" to show traffic accident.

今日、サイトでこんな記事を読みました。


This sentence has been marked as perfect!

そして、今日、サイトでこんな記事を読みました。

I think it would be easier to understand the connection with the previous sentence if you include "そして".

運転手は右折しながら、バイクドライバーは強く突き当たりました、ということです。


運転手右折しながら、バイクドライバーは強く突き当たりまようとしたとき、バイクが強く衝突した、ということです。

運転手は右折しながら中に、バイクドライバーは強く突き当たりましとぶつかった、ということです。

しかし、その瞬間でドライバーは素早く反応したかどうかわかんないですが、激しく飛び出されませんでした。


しかし、その瞬間ドライバーは素早く反応したかどうかわかんないですが、激しく飛び出されませんでした。

しかし、その瞬間、バイクのドライバーは素早く反応したかどうかわかんないですが、激しく飛び出されませんでできたのか、激しく飛ばされずにすみました。

"飛ばされませんでした" describes a fact, but with the implied nuance that it should have happened, but didn't. I used "飛ばされずにすみました" to mean that I am glad it did not happen.

変なのは、渋滞はなさそうでも、眺めは透明でも、この状況になりました。


変なのは、渋滞はなさそうでも、眺めは透明で見通しがよくても、この状況になりました。

変なのはおかしなことに、渋滞はなさそうでも、眺めは透明でも、見通しもよかったのですが、この状況になりました。

目撃者が「事故までならなくても...」と言って、事故までならなかったのは運がいいですよね。


あんなことが二度と起きないように、道路に気を付けてください。


んなことが二度と起きないように、道路に気を付けてください。

This sentence has been marked as perfect!

目撃者が「事故までならなくても...」と言って、事故までならなかったので運がいいですよね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium