planettes's avatar
planettes

July 8, 2025

36
ふりがなのない日本語

最近、ふりがなのない文章を読むようにしています。

正直に言うともっと早くできたかも。でも、自信がなかったんです。

ずっと少年マンガだけを読み続けていたくないので、この間ふりがなのないマンガを読むようにしてみました。まだ小説を読む自信はありません。「NEW GAME」です。これはゲームを作る会社の話です。少し専門用語はあるけど、ほとんどの文はキャラクター同士の自然な会話なので楽しく読めます。その上、このマンガの絵柄はシンプルなので、なんか読みやすく感じます。

今、第1巻を読み終わりました。

いつか英語と同じくらいスピードで日本語も読みたいです。


Recently, I've been trying to read Japanese text without furigana.

If I'm being honest, I probably could have done this earlier. But I wasn't confident.

I didn't want to keep reading shounen manga forever, so the other day I tried reading a manga without furigana. I still don't have the confidence to read a novel. It was "New Game". This is a story about a game company. There's some jargon, but it's mostly natural conversation between the characters, so I was able to read it. On top of it, the art style is simple, and that somehow made reading it feel easier too.

I've finished the first volume now!

Someday I want to be able to read Japanese as quickly as I can read English.

manganew game
Corrections

ふりがなのない日本語

最近、ふりがなのない文章を読むようにしています。

正直に言うともっと早くできたかも。

でも、自信がなかったんです。

ずっと少年マンガだけを読み続けていたくないので、この間ふりがなのないマンガを読むようにしてみました。

まだ小説を読む自信はありません。

「NEW GAME」です。

これはゲームを作る会社の話です。

少し専門用語はあるけど、ほとんどの文はキャラクター同士の自然な会話なので楽しく読めます。

その上、このマンガの絵柄はシンプルなので、なんか読みやすく感じます。

今、第1巻を読み終わりました。

いつか英語と同じくらいスピードで日本語も読みたいです。

planettes's avatar
planettes

July 8, 2025

36

Oh! No big mistakes today then? I'm glad haha

Thank you for checking! :)

ふりがなのない日本語


This sentence has been marked as perfect!

最近、ふりがなのない文章を読むようにしています。


This sentence has been marked as perfect!

正直に言うともっと早くできたかも。


This sentence has been marked as perfect!

でも、自信がなかったんです。


This sentence has been marked as perfect!

ずっと少年マンガだけを読み続けていたくないので、この間ふりがなのないマンガを読むようにしてみました。


This sentence has been marked as perfect!

まだ小説を読む自信はありません。


This sentence has been marked as perfect!

「NEW GAME」です。


This sentence has been marked as perfect!

これはゲームを作る会社の話です。


This sentence has been marked as perfect!

少し専門用語はあるけど、ほとんどの文はキャラクター同士の自然な会話なので楽しく読めます。


This sentence has been marked as perfect!

その上、このマンガの絵柄はシンプルなので、なんか読みやすく感じます。


This sentence has been marked as perfect!

今、第1巻を読み終わりました。


This sentence has been marked as perfect!

いつか英語と同じくらいスピードで日本語も読みたいです。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium