rh90's avatar
rh90

July 20, 2025

0
「ばそこまでだ」を使ってみました

彼は整備士に電話しなければそこまでだ。

明日は大雨が降ればそこまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼は猫アレルギーがあればそこまでだ。

私はラーニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。


If he doesn't call the mechanic, it's over。

If there's heavy rain tomorrow, that's it.

I wanted to go to a cat cafe together, but if he has a cat allergy, it's over.

I'm into running, but if I injure my leg, it's over.

日本語能力n1 文法
Corrections

「ばそこまでだ」を使ってみました

彼は整備士に電話しなければそこまでだ。

明日は大雨が降ればそこまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼は猫アレルギーがあればそこまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。

「ラーニング(learning)」は英語ですが、日本語でそのまま使うと意味があいまいです。
文脈的に「ランニング(running/走ること)」でしょうか?

Feedback

素晴らしいライティングです!

rh90's avatar
rh90

July 21, 2025

0

カタカナは以外と難しい。😅ありがとうございます。

「ばそこまでだ」を使ってみました

整備士に電話しなければそこ(or れ)までだ。

明日大雨が降ればそまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればそまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそまでだ。

Feedback

「ばそれまでだ」と言う表現は聞くけど「ばそこまでだ」はあまり聞かないなあ。

rh90's avatar
rh90

July 21, 2025

0

ありがとうございます!

彼は車の調子が悪いらしく、整備士に電話して、直らなければそまでだ。

明日山登りの予定だけど、大雨が降ればそまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればったらそこまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。

rh90's avatar
rh90

July 21, 2025

0

ありがとうございます。

「ばそこまでだ」を使ってみました


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼は整備士に電話しなければそこまでだ。


彼は車の調子が悪いらしく、整備士に電話して、直らなければそまでだ。

整備士に電話しなければそこ(or れ)までだ。

This sentence has been marked as perfect!

明日は大雨が降ればそこまでだ。


明日山登りの予定だけど、大雨が降ればそまでだ。

明日大雨が降ればそまでだ。

This sentence has been marked as perfect!

私はラーニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。


私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそまでだ。

私はラニングにはまってるが、足を怪我をすればそこまでだ。

「ラーニング(learning)」は英語ですが、日本語でそのまま使うと意味があいまいです。 文脈的に「ランニング(running/走ること)」でしょうか?

私はラーニングにはまってますが、足を怪我をすればそこまでだ。


一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼は猫アレルギーがあればそこまでだ。


一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればったらそこまでだ。

一緒に猫カフェに行こうと思ったのに、彼猫アレルギーがあればそまでだ。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium