jellosaur's avatar
jellosaur

Feb. 19, 2022

0
「には」で練習

私の好きな趣味には絵を描きます。この趣味が大好きー!
こともの時は私の先生には絵を誉めた。
好きな漫画家には武小畑、直子竹内です。二人は私にすごくな影響をもらった。
いつか自分で漫画を作ります。

日本語japanesepractice練習
Corrections

「には」練習

私の好きな趣味は絵を描きまくことです。

主語によって、言い方が変わります。

主語(Subject)=私の趣味
⇒私の趣味は、絵を描くことです。
主語(Subject)=私
⇒私は、絵を描くことが好きです

この趣味が大好きー!

もの時は私の、私は先生に絵を誉められた。

好きな漫画家には武小畑、直子竹内は、小畑武と竹内直子です。

二人は私に私は、二人からすごく影響をもらっ受けた。

いつか自分で漫画を作り描きます。

Feedback

good job!

Kindred Spirit

「には」練習

私の好きな趣味は絵を描きまくことです。

It's more natural to omit 好きな, as it's implied by 趣味.

この趣味が大好きー!

もの時は私の先生には絵を誉められました。

You don't need 私の as it's implied, and it's more natural without. I used here the 受身 (passive) form 誉められる. Also, it's good to be consistent with the use of 丁寧語 (です, ます). As a general rule, use it in every sentence or in none.

好きな漫画家には武小畑、直子竹内は小畑武と竹内直子です。

In Japanese, the last name comes first. (Except for foreign (Western) names.)

二人は私にすごくな影響をもらっこの二人からは大きな影響を受けました。

It's more natural with この. The adjectives used with 影響 are 大きい/小さい. The usual expressions are 影響を与える (to give influence) and 影響を受ける (to get influenced).

いつか自分で漫画を作り書きます。

Feedback

Well done, feel free to ask questions if you've got any!

jellosaur's avatar
jellosaur

Feb. 21, 2022

0

Thank you so much for your critique! It was very helpful! 🙏

私の好きな趣味には絵を描くことがあります。

この趣味が大好きー!

もの時は私の先生に絵を誉められた。

好きな漫画家には武小畑、直子竹内がいます。

二人は私にに私はすごく影響をもらっ受けた。

いつか自分で漫画を作ります。

jellosaur's avatar
jellosaur

Feb. 21, 2022

0

Thank you very much for your critique! 😊

「には」で練習


「には」練習

「には」練習

私の好きな趣味には絵を描きます。


私の好きな趣味には絵を描くことがあります。

私の好きな趣味は絵を描きまくことです。

It's more natural to omit 好きな, as it's implied by 趣味.

私の好きな趣味は絵を描きまくことです。

主語によって、言い方が変わります。 主語(Subject)=私の趣味 ⇒私の趣味は、絵を描くことです。 主語(Subject)=私 ⇒私は、絵を描くことが好きです

この趣味が大好きー!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

こともの時は私の先生には絵を誉めた。


もの時は私の先生に絵を誉められた。

もの時は私の先生には絵を誉められました。

You don't need 私の as it's implied, and it's more natural without. I used here the 受身 (passive) form 誉められる. Also, it's good to be consistent with the use of 丁寧語 (です, ます). As a general rule, use it in every sentence or in none.

もの時は私の、私は先生に絵を誉められた。

好きな漫画家には武小畑、直子竹内です。


好きな漫画家には武小畑、直子竹内がいます。

好きな漫画家には武小畑、直子竹内は小畑武と竹内直子です。

In Japanese, the last name comes first. (Except for foreign (Western) names.)

好きな漫画家には武小畑、直子竹内は、小畑武と竹内直子です。

二人は私にすごくな影響をもらった。


二人は私にに私はすごく影響をもらっ受けた。

二人は私にすごくな影響をもらっこの二人からは大きな影響を受けました。

It's more natural with この. The adjectives used with 影響 are 大きい/小さい. The usual expressions are 影響を与える (to give influence) and 影響を受ける (to get influenced).

二人は私に私は、二人からすごく影響をもらっ受けた。

いつか自分で漫画を作ります。


This sentence has been marked as perfect!

いつか自分で漫画を作り書きます。

いつか自分で漫画を作り描きます。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium