gaezer's avatar
gaezer

today

1
「…と思わない」コツ

動詞が文末にくる日本語の語順のおかげで、ちょっとしたコツに気づきました。
以下の状況にいると想像してください。貴方はよく知らない人と話していて、本当の意見を語りたいんですが、その意見は相手にとってむかつく感じがするとか、問題発言かどうかのものか、よくわからないとしましょう。
どうすればいいでしょうか?
まず、普段のように意見を言い始めて、言いながら相手の表情を詳しく見てください。どんな顔をしているのですか?
そろそろ不愉快そうな顔になっていたら、気にしないでください。言っていることが終わった後に、単に「と思いません」を最後につけたら、全部大丈夫になるでしょう。

P.S. この方法は私自身が試してみたことがありません。実際にはどのくらい効果的なのかさっぱりわかりませんが。


The "…と思わない" Trick
Owing to the Japanese word order where the verb comes at the end of the sentence, I have noticed a small trick.
Imagine you're in the following situation. Let's suppose you're talking with a person you don't know that well, and you want to share your genuine opinion on something, but you're unsure if that opinion would be controversial or offensive to the other person.
What should you do?
First, start to state your opinion as you usually would, and then closely study the person's facial expression while you're talking. What kind of expression are they making?
If their expression is becoming displeased, don't worry about it. After you've finished your piece, if you simply attach a "と思いません" to the end, it'll all be okay.

P.S. I have not tried out this method myself. I have no idea how effective it actually is.

Corrections

「…と思わない」コツ

動詞が文末にくる日本語の語順のおかげで、ちょっとしたコツに気づきました。

以下の状況にいると想像してください。

貴方はよく知らない人と話していて、本当の意見を語り(or 言い)たいんですが、その意見は相手にとってむかつく感じがするとか、問題発言かどうかのものか、よくわからないとしましょう。

まず、普段のように意見を言い始めて、言いながら相手の表情を詳しく見てください。

どんな顔をしているのですか?

そろそろ不愉快そうな顔になっていたら、気にしないでください。

言っていることが終わった後に、単に「と(は)思いません」を最後につけたら、全部大丈夫になるでしょう。

P.S. この方法は私自身が試してみたことがありません。

実際にはどのくらい効果的なのかさっぱりわかりません

Feedback

日本語はSOVの語順で英語はSVOだと言いますね。言語ではSOVの方が多いと言うけど、話す人の数はどうなのかな?

0

「…と思わない」コツ

動詞が文末にくる日本語の語順のおかげでため、ちょっとしたコツに気づきました。

以下の状況にいると想像してください。

貴方はよく知らない人と話していて、本当の意見を語り言いたいんですが、その意見は相手にとってむかつく感じがするとか、問題発言かどうかのものか、よくわからないとしましょう。

どうすればいいでしょうか?

まず、普段のように意見を言い始めて、言い話しながら相手の表情を詳しく見てください。

相手はどんな顔をしているのですか

そろそろ段々不愉快そうな表情になっていたらっても、気にしないでください。

言っていることが終わった後に、単に「と思いません」を最後につけたら、全部大丈夫になるでしょう話し終えたとき、文末に「と思いません」とつけるだけで、全てが丸く収まります

P.S. この方法私自身試してみたことありません。

実際にはどのくらい効果的なのかさっぱり全くわかりませんが。

Good idea!
It made me laugh.
That might actually work!

Feedback

I made quite a few changes to your sentences, but they were mostly just my personal preferences.
Basically, your original sentences were fine as they were, and actually I didn’t find any particular issues.

「…と思わない」コツ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

動詞が文末にくる日本語の語順のおかげで、ちょっとしたコツに気づきました。


動詞が文末にくる日本語の語順のおかげでため、ちょっとしたコツに気づきました。

This sentence has been marked as perfect!

以下の状況にいると想像してください。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

貴方はよく知らない人と話していて、本当の意見を語りたいんですが、その意見は相手にとってむかつく感じがするとか、問題発言かどうかのものか、よくわからないとしましょう。


貴方はよく知らない人と話していて、本当の意見を語り言いたいんですが、その意見は相手にとってむかつく感じがするとか、問題発言かどうかのものか、よくわからないとしましょう。

貴方はよく知らない人と話していて、本当の意見を語り(or 言い)たいんですが、その意見は相手にとってむかつく感じがするとか、問題発言かどうかのものか、よくわからないとしましょう。

どうすればいいでしょうか?


This sentence has been marked as perfect!

まず、普段のように意見を言い始めて、言いながら相手の表情を詳しく見てください。


まず、普段のように意見を言い始めて、言い話しながら相手の表情を詳しく見てください。

This sentence has been marked as perfect!

どんな顔をしているのですか?


相手はどんな顔をしているのですか

どんな顔をしているのですか?

そろそろ不愉快そうな顔になっていたら、気にしないでください。


そろそろ段々不愉快そうな表情になっていたらっても、気にしないでください。

This sentence has been marked as perfect!

言っていることが終わった後に、単に「と思いません」を最後につけたら、全部大丈夫になるでしょう。


言っていることが終わった後に、単に「と思いません」を最後につけたら、全部大丈夫になるでしょう話し終えたとき、文末に「と思いません」とつけるだけで、全てが丸く収まります

言っていることが終わった後に、単に「と(は)思いません」を最後につけたら、全部大丈夫になるでしょう。

P.S. この方法は私自身が試してみたことがありません。


P.S. この方法私自身試してみたことありません。

This sentence has been marked as perfect!

実際にはどのくらい効果的なのかさっぱりわかりませんが。


実際にはどのくらい効果的なのかさっぱり全くわかりませんが。

Good idea! It made me laugh. That might actually work!

実際にはどのくらい効果的なのかさっぱりわかりません

言っていることが終わった後に、単に「と思いません」を最後につけたっら、全部大丈夫になるでしょう。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium