Aug. 20, 2024
Langcorrectで日本語で書いた投稿を見た時に、誰かが「というわけで」というの文法を使ったのを見た。この文法には使ったことがなくても、見たんだ。ライトノベルを読んだら、すくなくとも「というわけで」を第一章の中で読んだ。よく使った文法みたいだから、僕も使ったほうがいいかも!というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕はその一瞬でさっき習った文法について話すつもりだ。
When I was looking at entries written in Japanese on Langcorrrect, I saw that someone made of of the grammar point "というわけで." Even though I haven't made use of this grammar point before, I have seen it before. When I read light novels, "というわけで" is in the first chapter at the very least. Because it seems to be a frequently used piece of grammar, it might do me some good if I too used it as well. For that reason, through this "Grammar" series of entries, I plan to talk about whatever newly learnt piece of grammar I feel in that moment
「というわけで」(文法)
Langcorrectで日本語で書いかれた投稿を見た時に、誰かが「というわけで」というの文法を使ったのを見た。
この文法には使ったことがなくても、見たいけど、見たことがあるんだ。
ライトノベルを読んだら時、すくなくとも「というわけで」と言う言葉を第一章の中で読んだ。
よく使ったわれる文法みたいだから、僕も使ったほうがいいかも!
というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕はその一瞬でさっき習った文法について話す書くつもりだ。
というわけで、の使い方、完璧です。
Feedback
とてもよく使われるフレーズです。
「というわけで」(文法)
Langcorrectで日本語で書いた投稿を見た時に、誰かが「というわけで」というの文法型を使ったているのを見た。
「文型」がいいかな。
この文法に型は使ったことがなくても、見たんだかったけど、見たことがある。
ライトノベルを読んだらむと、すくなくとも第一章の中に「というわけで」を第一章の中で読んだが出て来る。
よく使った文法う文型みたいだから、僕も使ったほうがいいかも!
というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕はその一瞬でさっき習った文法時その時に習った新しい文型について話すつもりだ。
Feedback
なるほど、それが新しい投稿のテーマというわけですね。
「というわけで」(文法 あるいは『表現』)
"For this reason" or "for that reason" itself is an expression, rather than "grammar."
However, such things as how to choose "this" or "that," the expression is used at the beginning of a sentence, and "," is necessary before the following part of the sentence, is regarded as its "grammar," I guess.
Langcorrectで日本語で書いかれた投稿を見ていた時に、誰かが「というわけで」というの文法を使った表現を使っているのを見た。
この文法には使ったことがなくても、見たんだ表現を自分で使ったことはなかったが、実際に使われているのを見たことは前にもあった。
ライトノベルを読んだら、すくなくとも「というわけで」を第一章の中で読んだ何冊か読んでいても、「というわけで」は少なくとも第1章が終わる前には出てくる。
よく使った文法われる表現みたいだから、僕も使ったほうがいいかも!
というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕はその一瞬でさっき習ったばかりの最新の文法について話すつもりだ。
この文章における「というわけで」の使い方は、完璧です。
Feedback
「というわけで」の文法としては、
・原則文頭に置かれる。
・というわけでの次にコンマをつける。
・前述の部分を「理由」として、その後に、理由から導かれる結論を示す文章が来る。
・やや口語表現に近い文語表現であり、さらにフォーマルな文語表現としては「以上の理由により」、さらにインフォーマルな口語表現としては「だから」等が用いられる。
などでしょうか。(私見)
「というわけで」(文法) 「というわけで」(文法 あるいは『表現』) "For this reason" or "for that reason" itself is an expression, rather than "grammar." However, such things as how to choose "this" or "that," the expression is used at the beginning of a sentence, and "," is necessary before the following part of the sentence, is regarded as its "grammar," I guess. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Langcorrectで日本語で書いた投稿を見た時に、誰かが「というわけで」というの文法を使ったのを見た。 Langcorrectで日本語で書 Langcorrectで日本語で書いた投稿を見た時に、誰かが「というわけで」というの文 「文型」がいいかな。 Langcorrectで日本語で書 |
この文法には使ったことがなくても、見たんだ。 この この文 この文法 |
ライトノベルを読んだら、すくなくとも「というわけで」を第一章の中で読んだ。 ライトノベルを ライトノベルを読 ライトノベルを読んだ |
よく使った文法みたいだから、僕も使ったほうがいいかも! よく使 よく使 よく使 |
というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕はその一瞬でさっき習った文法について話すつもりだ。 というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕は この文章における「というわけで」の使い方は、完璧です。 というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕はその というわけで、この「文法」という投稿のシリーズで、僕は というわけで、の使い方、完璧です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium