anish's avatar
anish

Sept. 26, 2020

0
~てよかったです

明日の授業の予習をしたほうがいいです。
You'd better prepare for tomorrow's class

試合が勝ってよかったです。
I'm glad we won the match.

弁護士になってよかったら。
I'm glad (you) became a lawyer.

彼はいい成績を取ってよかったです。
He was glad he received a good grade (on the test).

交通事故は悪なくてよかったです。
I'm glad the car accident wasn't bad.

Corrections

明日の授業の予習をしたほうがいいです。

試合勝ってよかったです。

弁護士になってよかった

彼はいい成績を取ってよかったですと思いました

交通事故は悪が酷くなくてよかったです。

anish's avatar
anish

Sept. 30, 2020

0

彼はいい成績を取ってよかったですと思いました

Why do we use と思いました here?

ruby's avatar
ruby

Oct. 1, 2020

0

"彼はいい成績を取ってよかったです" sounds very unnatural. You can also say" 彼はいい成績をとって喜んだ" instead.
If the subject of the main clause is the same as the subordinate clause, you can not use "よかった" for "glad".
Otherwise, you can use "よかった". This is my opinion.
Hope this helps.

Vocab Practice and Grammar Review


明日の授業の予習をしたほうがいいです。


This sentence has been marked as perfect!

"You'd better prepare for tomorrow's class."


~てよかったです


You'd better prepare for tomorrow's class


試合が勝ってよかったです。


試合勝ってよかったです。

I'm glad we won the match.


弁護士になってよかったら。


弁護士になってよかった

I'm glad (you) became a lawyer.


彼はいい成績を取ってよかったです。


彼はいい成績を取ってよかったですと思いました

He was glad he received a good grade (on the test).


交通事故は悪なくてよかったです。


交通事故は悪が酷くなくてよかったです。

I'm glad the car accident wasn't bad.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium