Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

July 29, 2022

0
つまらない、それとも忙しい

仕事では、2種類の人間がいると信じるさ。ある人は退屈より天手古舞の方が好き。それでは、残る人は反対意見を持っている。選ばなければいけなかったら、君はどっち?

どちらかというと、俺自身は所在無い方が好き。なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるのだ。暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思える。皮肉に、単調だからこそ方が生産的に予定できるんだね。

俺の彼女は正反対だよ。仕事で忙しすぎたいということなの。俺も彼女も人格に合わせて仕事がある。常日頃粉骨砕身で働くけど、その見方が違っているみたいよね。それでも、たとえマインドセットが違っても、彼女が俺の傍にいてうれしいね。

選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。ちょっと不思議…なぜかな?

Corrections

つまらない、それとも忙しい

仕事では、2種類の人間がいると信じ(ている/るさ

ある人は退屈より天手古舞の忙しい方が好き。

それでは、残りの人は反対意見を持っている。

選ばなければいけなかったら、君はどっち?

どちらかというと、俺自身は所在無い退屈な方が好き。

なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるからだ。

暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思えができる。

皮肉に、単調だからこそ方が生産的に予定できなれるんだね。

俺の彼女は正反対だよ。

仕事で忙しすぎたいい方が好きだということなの

常日頃粉骨砕身で働くけど、その見方が違っているみたいよね。

それでも、たとえマインドセットが違っても、彼女が俺の傍にいてうれしいね。

選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。

代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。

ちょっと不思議…なぜかな?

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

July 30, 2022

0

Thank you so much! This makes so much more sense now that I've seen it corrected!!

つまらない、それとも忙しい


This sentence has been marked as perfect!

仕事では、2種類の人間がいると信じるさ。


仕事では、2種類の人間がいると信じ(ている/るさ

ある人は退屈より天手古舞の方が好き。


ある人は退屈より天手古舞の忙しい方が好き。

それでは、残る人は反対意見を持っている。


それでは、残りの人は反対意見を持っている。

選ばなければいけなかったら、君はどっち?


This sentence has been marked as perfect!

どちらかというと、俺自身は所在無い方が好き。


どちらかというと、俺自身は所在無い退屈な方が好き。

なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるのだ。


なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるからだ。

暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思える。


暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思えができる。

皮肉に、単調だからこそ方が生産的に予定できるんだね。


皮肉に、単調だからこそ方が生産的に予定できなれるんだね。

俺の彼女は正反対だよ。


This sentence has been marked as perfect!

仕事で忙しすぎたいということなの。


仕事で忙しすぎたいい方が好きだということなの

俺も彼女も人格に合わせて仕事がある。


常日頃粉骨砕身で働くけど、その見方が違っているみたいよね。


This sentence has been marked as perfect!

それでも、たとえマインドセットが違っても、彼女が俺の傍にいてうれしいね。


This sentence has been marked as perfect!

選択と言ったら、日本人が「OR」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。


代わりに英語の「OR」をさえ見ることがある。


ちょっと不思議…なぜかな?


This sentence has been marked as perfect!

選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。


代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。


選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。


This sentence has been marked as perfect!

代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium