anish's avatar
anish

Sept. 18, 2020

0
~たら (17)- conditional

料理しようと思っていたら、味が不味いでしょう。
If I decide to cook, (the food) might taste bad.

暑かったら、クーラーをつける。

だれかいい人だったら、他人を手伝います。
If someone is a good person, they will help others.

ここに時計を置きったら、誰か盗みます。
If I leave my watch here, someone will steal it.

家にお帰りったら、酔っ払おうと思っていた。

彼は森に出かけたら、帰ってはいけません。
If he leaves the forest, he must not return.

飛べったら、毎日空の中で飛ぶっています。
If I could fly, I'd fly in the sky every day.

Corrections

~たら (17)- conditional

料理(を)しようと思っていたら、味が不味いでしょう。かもしれません。(?)

日本文はこのようになると思うのですが、この文の意味がよくわかりませんでした。

暑かったら、クーラーをつける。

だれかいい人だったら、その人は他の人を手伝います。

ここに時計を置き忘れたら、誰か盗みますが盗むでしょう

家にお帰りったら、酔っ払おうと思っていた。 (?)¶

この文の意味がわかりませんでした。

森に出かけたら、帰ってはいけません。

飛べったら、毎日空の中で飛ぶっていますもし私が飛ぶことができたら、毎日空を飛ぶでしょう

anish's avatar
anish

Sept. 20, 2020

0

家にお帰りったら、酔っ払おうと思っていた。 (?)¶

I meant to say something like "When I get home, I intend on getting drunk."

~たら (17)- conditional


This sentence has been marked as perfect!

料理しようと思っていたら、味が不味いでしょう。


料理(を)しようと思っていたら、味が不味いでしょう。かもしれません。(?)

日本文はこのようになると思うのですが、この文の意味がよくわかりませんでした。

If I decide to cook, (the food) might taste bad.


暑かったら、クーラーをつける。


This sentence has been marked as perfect!

だれかいい人だったら、他人を手伝います。


だれかいい人だったら、その人は他の人を手伝います。

If someone is a good person, they will help others.


ここに時計を置きったら、誰か盗みます。


ここに時計を置き忘れたら、誰か盗みますが盗むでしょう

If I leave my watch here, someone will steal it.


家にお帰りったら、酔っ払おうと思っていた。


家にお帰りったら、酔っ払おうと思っていた。 (?)¶

この文の意味がわかりませんでした。

彼は森に出かけたら、帰ってはいけません。


森に出かけたら、帰ってはいけません。

If he leaves the forest, he must not return.


飛べったら、毎日空の中で飛ぶっています。


飛べったら、毎日空の中で飛ぶっていますもし私が飛ぶことができたら、毎日空を飛ぶでしょう

If I could fly, I'd fly in the sky every day.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium