Aug. 16, 2021
注意:「シン・エヴァンゲリオン劇場版」をネタバレしないようにしますが、その映画に対して感じを話したいですから、あいまいなネタバレをしてしまう可能性があります。気を付けてください。
今日、「シン・エヴァンゲリオン劇場版」を見た。今年3月に日本で公開されたが、日本以外公開されたのはつい先日だったのだ。僕は一年ほど前までに、エヴァンゲリオンが大好きだったが、それから、エヴァに興味がなんとかほとんどなくなってしまった。なぜか、よくわからないけど、大抵のエヴァンゲリオンのファンが失礼で意地悪そうだからかもしれない。
でも、エヴァに夢中になっている友達がいるので、ここ数日、SNSなどで新しいエヴァの映画のことを常に聞いているから。だから、見ることにしたのだ。
それでも、どんな映画を期待するか、自分でも全然わからなかった。エヴァンゲリオンは憂鬱な複雑な悲劇であるという評判があるけど、きっと、「シン・エヴァンゲリオン劇場版」が原作の「新世紀エヴァンゲリオン」とや「新世紀エヴァンゲリオン劇場版」と全然違いないわけがないと思った。「シン・エヴァ」は「新世紀エヴァ」とそっくりだけだったら、いったい何のために庵野秀明監督がわざわざリメイクすることにしたかと思っていたのだ。
それで、「シン・エヴァ」を見た。さすがエヴァンゲリオンだから、聖書などへの暗示がいっぱいあるが、僕に一番大きな印象残したのは、「優しさ」なんてという感じだった。もちろん、子供むけの映画のわけではないけど、他のエヴァンゲリオンに比べて、なんとなく親切で優しい感じがあったと思います。
エヴァンゲリオンのテーマは「現実から逃げたらだめだ。他人が怖くても、人間の関係を大事にして」と言えるだろう。例えば、「エヴァンゲリオン劇場版」は、そのテーマで主人公のシンジを激しく叱るようだ。日本語でどう述べたらいいかわからないけど、英語には「tough love」という表現がある。子供に毒を食べないように叱る母のように、「誰かを愛しているので、あの人を守るために激しそう扱うこと」だ。
でも、「シン・エヴァ」には、そんなことの代わりに、もっと優しい感じがあると思う。エヴァンゲリオンを通してには、いつも、意識でも無意志でも、登場人物が互いを叱ったり、誤解したり、傷つけたりしてしまっているが、ようやく「シン・エヴァ」になると、シンジたちは本当に互いを愛するようになるようなのだ。成長したと言えるだろう。ハッピーエンドだ。だから、僕には、「さらば、すべてのエヴァンゲリオン」を懺悔せずに言える気がある。
さらば、すべてのエヴァンゲリオン
注意:「シン・エヴァンゲリオン劇場版」をのネタバレはしないようにしますが、その映画に対して感じの印象を話したいのですから、あいまいなネタバレをしてしまう可能性があります。
気を付けてください。
今日、「シン・エヴァンゲリオン劇場版」を見た。
今年3月に日本で公開されたが、日本以外で公開されたのはつい先日だったのだ。
僕は一年ほど前までには、エヴァンゲリオンが大好きだったが、それから、なぜかエヴァに興味がなんとかほとんどなくなってしまった。
なぜか、はよくわからないけど、大抵のエヴァンゲリオンのファンが失礼で意地悪そうだったからかもしれない。
でも、エヴァに夢中になっている友達がいるので、ここ数日、SNSなどで新しいエヴァの映画のことを常に聞いているからた。
だから、見ることにしたのだ。
それでも、どんな映画を期待するか、自分でも全然わからなかった。
エヴァンゲリオンは憂鬱なで複雑な悲劇であるという評判があるけど、きっと、「シン・エヴァンゲリオン劇場版」が原作の「新世紀エヴァンゲリオン」とや「新世紀エヴァンゲリオン劇場版」と全然違いわないわけがないと思った。
「シン・エヴァ」は「新世紀エヴァ」とそっくりだけだったら、いったい何のために庵野秀明監督がわざわざリメイクすることにしたかと思っていたのだ。
それで、「シン・エヴァ」を見た。
さすがエヴァンゲリオンだから、聖書などへの暗示がいっぱいあるが、僕に一番大きな印象を残したのは、「優しさ」なんてという感じだった。
もちろん、子供むけの映画のわけではないけど、他のエヴァンゲリオンに比べて、なんとなく親切で優しい感じがあったと思います。
エヴァンゲリオンのテーマは「現実から逃げたらだめだ。他人が怖くても、人間の関係を大事にして」と言えるだろう。
例えば、「エヴァンゲリオン劇場版」は、そのテーマで主人公のシンジを激しく叱るようだ。
日本語でどう述べたらいいかわからないけど、英語には「tough love」という表現がある。
子供にが毒を食べないように叱る母のように、「誰かを愛しているので、あその人を守るために激しそう厳しく扱うこと」だ。
でも、「シン・エヴァ」には、そんなことの代わりに、もっと優しい感じがあると思う。
エヴァンゲリオンを通してには、いつも、意識的でも無意志識でも、登場人物が互いを叱ったり、誤解したり、傷つけたりしてしまっているが、ようやく「シン・エヴァ」になると、シンジたちは本当に互いを愛するようになるようなのだ。
成長したと言えるだろう。
ハッピーエンドだ。
だから、僕には、「さらば、すべてのエヴァンゲリオン」を懺悔せずに言える気があする。
Feedback
tough loveは日本語で言うと「愛のむち」ですかね。優しさゆえの厳しさを指します。
さらば、すべてのエヴァンゲリオン This sentence has been marked as perfect! |
注意:「シン・エヴァンゲリオン劇場版」をネタバレしないようにしますが、その映画に対して感じを話したいですから、あいまいなネタバレをしてしまう可能性があります。 注意:「シン・エヴァンゲリオン劇場版」 |
気を付けてください。 This sentence has been marked as perfect! |
今日、「シン・エヴァンゲリオン劇場版」を見た。 This sentence has been marked as perfect! |
今年3月に日本で公開されたが、日本以外公開されたのはつい先日だったのだ。 今年3月に日本で公開されたが、日本以外で公開されたのはつい先日だったのだ。 |
僕は一年ほど前までに、エヴァンゲリオンが大好きだったが、それから、エヴァに興味がなんとかほとんどなくなってしまった。 僕は一年ほど前まで |
なぜか、よくわからないけど、大抵のエヴァンゲリオンのファンが失礼で意地悪そうだからかもしれない。 なぜか |
でも、エヴァに夢中になっている友達がいるので、ここ数日、SNSなどで新しいエヴァの映画のことを常に聞いているから。 でも、エヴァに夢中になっている友達がいるので、ここ数日、SNSなどで新しいエヴァの映画のことを常に聞いてい |
だから、見ることにしたのだ。 This sentence has been marked as perfect! |
それでも、どんな映画を期待するか、自分でも全然わからなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
エヴァンゲリオンは憂鬱な複雑な悲劇であるという評判があるけど、きっと、「シン・エヴァンゲリオン劇場版」が原作の「新世紀エヴァンゲリオン」とや「新世紀エヴァンゲリオン劇場版」と全然違いないわけがないと思った。 エヴァンゲリオンは憂鬱 |
「シン・エヴァ」は「新世紀エヴァ」とそっくりだけだったら、いったい何のために庵野秀明監督がわざわざリメイクすることにしたかと思っていたのだ。 「シン・エヴァ」は「新世紀エヴァ」とそっくりだ |
それで、「シン・エヴァ」を見た。 This sentence has been marked as perfect! |
さすがエヴァンゲリオンだから、聖書などへの暗示がいっぱいあるが、僕に一番大きな印象残したのは、「優しさ」なんてという感じだった。 さすがエヴァンゲリオンだから、聖書などへの暗示がいっぱいあるが、僕に一番大きな印象を残したのは、「優しさ」 |
もちろん、子供むけの映画のわけではないけど、他のエヴァンゲリオンに比べて、なんとなく親切で優しい感じがあったと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
エヴァンゲリオンのテーマは「現実から逃げたらだめだ。他人が怖くても、人間の関係を大事にして」と言えるだろう。 エヴァンゲリオンのテーマは「現実から逃げたらだめだ。他人が怖くても、人間 |
例えば、「エヴァンゲリオン劇場版」は、そのテーマで主人公のシンジを激しく叱るようだ。 This sentence has been marked as perfect! |
日本語でどう述べたらいいかわからないけど、英語には「tough love」という表現がある。 This sentence has been marked as perfect! |
子供に毒を食べないように叱る母のように、「誰かを愛しているので、あの人を守るために激しそう扱うこと」だ。 子供 |
でも、「シン・エヴァ」には、そんなことの代わりに、もっと優しい感じがあると思う。 This sentence has been marked as perfect! |
エヴァンゲリオンを通してには、いつも、意識でも無意志でも、登場人物が互いを叱ったり誤解したり傷つけたりしてしまっているが、ようやく「シン・エヴァ」になると、シンジたちは本当に互いを愛するようになるようなのだ。 |
成長したと言えるだろう。 This sentence has been marked as perfect! |
ハッピーエンドだ。 This sentence has been marked as perfect! |
だから、僕には、「さらば、すべてのエヴァンゲリオン」を懺悔せずに言える気がある。 だから、僕 |
エヴァンゲリオンを通してには、いつも、意識でも無意志でも、登場人物が互いを叱ったり、誤解したり、傷つけたりしてしまっているが、ようやく「シン・エヴァ」になると、シンジたちは本当に互いを愛するようになるようなのだ。 エヴァンゲリオン |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium