ouiouicroissant's avatar
ouiouicroissant

Jan. 10, 2025

1
さくぶん

Instructions
Questions 5 (20 marks)
Answer one question in 400-500 ji in JAPANESE.
Responses in the wrong language will receive no credit.
Space is provided on the following page to make notes.
Question 5
You received an email from your Japanese friend, Naomi, who has informed you she is coming to
Melbourne. In her email Naomi mentioned wanting to take the train from Melbourne to Sydney.
Write a persuasive email to Naomi outlining why she should fly to Sydney instead of taking the
train.
あなたは日本人の友達(ともだち)のなおみさんから、メルボルンに来るというEメールをもらいまし
た。メールに、「メルボルンからシドニーまで電車で行きたい」と書いてあります。「電
車ではなく、飛行機(ひこうき)のほうがいい」と説得(せっとく)するメールを書きなさい。


なおみさん、オーストラリアに海外旅行しますから、嬉しいです。ですが、シドニーへ行くことにとって、飛行機の方が電車よりいいだと思います。

まず、オーストラリアにでんしゃは、かなりおそいです。もしメルボルンからシドニーまで電車でいくと、十一時間以上かかります。でも飛行機では、二時半ぐらいかかります。結果的に、背が痛くなって、つかれて、一日中何もしません。

さらに、飛行機でいくともっと便利です。シドニーへ便が多くので、よやくが簡単です。電車でいくと、おそらくしんやびんで旅します。電車で、ねむることは、むりです。私は、しんやびんで旅したとき、全然ねむれません。

さいごに、もし一生懸命さがしたら、やすい便でおかねをたまれます。

考え直すならうれしいです。オーストラリアの旅行をたのしみます。

一月十一日
なおみさんへ
わたしより

Corrections

さくぶん

Feedback

なおみさん、
オーストラリアに海外旅行すると聞いて、嬉しいです。
でも、シドニーへ行くには、電車より飛行機のほうがいいと思います。

まず、オーストラリアのでんしゃは、かなりおそいです。
メルボルンからシドニーまで電車でいくとすると、十一時間以上かかります。
その結果、背が痛くなって、つかれて、一日中何もできません。
でも飛行機だと二時半ぐらいです。
さらに、飛行機でいくともっと便利です。シドニーへの便が多いので、よやくが簡単です。
電車でいくと、おそらくしんやびん(or 夜行列車(やこうれっしゃ))になります。
電車で、ねむることは、むりです。私は、しんやびん(or 夜行列車)で旅したとき、全然ねむれませんでした。

一生懸命さがせば、やすい便でおかねを節約(せつやく)することもできます。
考え直してもらえればうれしいです。

楽しいオーストラリアの旅行を!

一月十一日
なおみさんへ
わたしより

Instructions Questions5(20marks) Answeronequestionin400-500jiinJAPANESE. Responsesinthewronglanguagewillreceivenocredit. Spaceisprovidedonthefollowingpagetomakenotes. Question5 YoureceivedanemailfromyourJapanesefriend,Naomi,whohasinformedyousheiscomingto Melbourne.InheremailNaomimentionedwantingtotakethetrainfromMelbournetoSydney. WriteapersuasiveemailtoNaomioutliningwhysheshouldflytoSydneyinsteadoftakingthe train. あなたは日本人の友達(ともだち)のなおみさんから、メルボルンに来るというEメールをもらいまし た。

メールに、「メルボルンからシドニーまで電車で行きたい」と書いてあります。

「電 車ではなく、飛行機(ひこうき)のほうがいい」と説得(せっとく)するメールを書きなさい。

Feedback

You're using LangCorrect wrongly.
Your Japanese sentences are not shown on the correction-making page, probably because they were not uploaded originally. They were added and edited after, which annoys correction makers, or they just ignore your not-shown sentences.
This is one of the major troubles of LangCorrect, which has not been corrected.

メールに、「メルボルンからシドニーまで電車で行きたい」と書いてあります。


This sentence has been marked as perfect!

「電 車ではなく、飛行機(ひこうき)のほうがいい」と説得(せっとく)するメールを書きなさい。


This sentence has been marked as perfect!

さくぶん


This sentence has been marked as perfect!

Instructions Questions5(20marks) Answeronequestionin400-500jiinJAPANESE. Responsesinthewronglanguagewillreceivenocredit. Spaceisprovidedonthefollowingpagetomakenotes. Question5 YoureceivedanemailfromyourJapanesefriend,Naomi,whohasinformedyousheiscomingto Melbourne.InheremailNaomimentionedwantingtotakethetrainfromMelbournetoSydney. WriteapersuasiveemailtoNaomioutliningwhysheshouldflytoSydneyinsteadoftakingthe train. あなたは日本人の友達(ともだち)のなおみさんから、メルボルンに来るというEメールをもらいまし た。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium