April 1, 2024
皆さんのご訂正を感謝しています。最近、仕事が凄く忙しいです。家に着いた時もう何もできません。この忙しい間を経つ後、皆さんのコメントをちゃんと返事します。実は、コンサートの話はまだまだあります。この後もよろしくお願いいたします。
Thank you for the corrections!
I am thankful for everyone's corrections. Work's been really busy recently and I can't manage to do anything after I get home. When this busy period is over, I will properly reply to everyone's comments. There's actually still a lot more to the story of the concerts. Thank you for your continued support.
ご訂正ありがとうございます
皆さんのご訂正をに訂正頂き、感謝しています。
最近、仕事が凄く忙しいです。
家に着いた時もう何もできません。
この忙しい間を経つ後繁忙期が過ぎたら、皆さんのコメントをにちゃんと返事します。
実は、コンサートの話はまだまだあります。
この後もよろしくお願いいたします。
Feedback
This entry is very well-written.
皆さんのご訂正をに感謝しています。
最近、仕事が凄く忙しいです。
家に着いた時(ら/時)もう何もできません。
この忙しい間を経つ後時間が終わったら、皆さんのコメントをにちゃんと返事します。
実は、コンサートの話はまだまだあります。
この後もよろしくお願いいたします。
ご訂正ありがとうございます
皆さんのご訂正をに感謝しています。
最近、仕事が凄く忙しいです。
家に着いた時もう何もできません。
この忙しい間を経つ時間の後、皆さんのコメントをにちゃんと返事します。
実は、コンサートの話はまだまだあります。
この後もよろしくお願いいたします。
Feedback
忙しい時は無理しないでくださいね。
ご訂正ありがとうございます
皆さんのご訂正を(or に)感謝しています。
最近、仕事が凄く忙しいです。
家に着いた時もう何もできません。
この忙しい間を経つ後時期が過ぎたら、皆さんのコメントをにちゃんと返事します。
~に返事する
実は、コンサートの話はまだまだあります。
この後も(or 今後とも)よろしくお願いいたします。
Feedback
忙しいときは仕方がないよ。無理しないで。
we will wait for you !
ご訂正いただきありがとうございます
皆さんのご訂正を添削に感謝しています。or 皆さんに御訂正いただき、感謝しています。
最近、仕事が凄く忙しいです。
家に着いた時もう何もできません。
この忙しい間を経つ後時期が過ぎたら、皆さんのコメントをにちゃんと返事します。
実は、コンサートの話はまだまだあります。
この後今後ともよろしくお願いいたします。
A set phrase.
Feedback
忙しいことは良い事です!
皆さんのご訂正を()訂正してしてくださることに感謝しています。
意味はよく分かるけどあまり使いません。
この忙しい間を経つ後期間が過ぎたら、皆さんのコメントをにちゃんと返事します。
この後今後/これからもよろしくお願いいたします。
Feedback
そうですね。私も家に帰って夕食の後は何もできません。
この忙しい間を経つ後、皆さんのコメントをちゃんと返事します。 この忙しい この忙しい この忙しい ~に返事する この忙しい この忙しい この |
実は、コンサートの話はまだまだあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
この後もよろしくお願いいたします。
A set phrase. この後も(or 今後とも)よろしくお願いいたします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ご訂正ありがとうございます ご訂正いただきありがとうございます This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
皆さんのご訂正を感謝しています。 皆さんの 意味はよく分かるけどあまり使いません。 皆さんの 皆さんのご訂正を(or に)感謝しています。 皆さんのご訂正 皆さんの 皆さん |
最近、仕事が凄く忙しいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
家に着いた時もう何もできません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 家に着いた This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium