kiochan's avatar
kiochan

Aug. 31, 2024

2
この日のこと。

今日、学校でイベントがありました。全学年用のため、たくさんの人がいました。ゲームや踊りもあって、数多くのことをやっていました。でも、この日は完全にいいものではなかった。なぜなら、数学の試験があったからです。少々難しかったが、無理とは全然思わなかったので、それで感謝しています。ところが、残念なお知らせがあります。この3ヶ月の間、毎週ジムに通うようになりました。でもそれは、夏の間だけ、無料だったからです。この日は、無料のジムが終わってしまったということです。行かないで!俺のそばから離れないで!寂しいよー。君が、俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるわよ!お金がないんだもん。いいえ、正直に言うと、多忙すぎるなので、毎日通う事はできないと思います。会費を払うのはあんまり効率が高いとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋肉を保てると思います。それでは、また明日。これからも、引き続きよろしくお願いします。本当にありがとうございます。


Today, I had an event at school. Since it was for the entire school, there were lots of people. There were games and dancing (among other activities), so I did lots of things. But, this day was not all good. Because I had a math test. It was a bit hard, but by no means impossible, for that I am grateful. But, I have bad news. For the past three months, I have been regularly commuting to the gym every week. But, that was because (the gym) was free over the summer only. Today, the free gym has ended. Don’t go! Don’t leave my side! I’m lonely… Just imagining you not being in my life makes me cry. I have no money. No, honestly speaking, I’m so busy that I will not be able to commute to the gym every day. Paying the membership fee is not very worth it, so I intend to choose the safer option. Plus, the school gym opens on Tuesday, Thursday, and Friday, so I think I can still maintain my muscles there.

Corrections

この日のこと。

今日、学校でイベントがありました。

全学年参加のため、たくさんの人がいました。

ゲームや踊りもあって、多くのことをやっていました。

でも、この日は完全にいいものではなかった。

なぜなら、数学の試験があったからです。

ところが、残念なお知らせがあります。

この3ヶ月の間、毎週ジムに通うようになりました。

でもそれは、夏の間だけ、無料だったからです。

この日、無料のジムが終わってしまったということです。

行かないで!

俺のそばから離れないで!

寂しいよー。

君が、俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるわよ!

お金がないんだもん。

いいえ、正直に言うと、多忙すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

会費を払うのはあんまり効率がいとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋肉を保てると思います。

それでは、また明日。

これからも、引き続きよろしくお願いします。

本当にありがとうございます。

Feedback

泣いちゃいそうになるわよ~!
感情がこもってていいですね笑。

kiochan's avatar
kiochan

Sept. 2, 2024

2

添削、ありがとうございます!

この日のこと。

今日、学校でイベントがありました。

全学年対象のイベントのため、たくさんの人がいました。

ゲームや踊りもあって、多くのことをやっていました。

でも、この日は完全にいいものではなかった。

なぜなら、数学の試験があったからです。

少々難しかったが、無理とは全然思わ全く解けないわけではなかったので、それで感謝しています。

ところが、残念なお知らせがあります。

この3ヶ月の間、毎週ジムに通うようになりました。

でもそれは、夏の間だけ、無料だったからです。

この日は、無料のジムが終わってしまったということです。

おいて行かないで!

俺のそばから離れないで!

寂しいよー。

君が、俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるわよ

お金がないんだもん。

いいえ、正直に言うと、多忙すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

会費を払うのはあんまり効率が高コスパが良いとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋肉を保て維持できると思います。

それでは、また明日。

これからも、引き続きよろしくお願いします。

本当にありがとうございます。

Feedback

This entry is very well-written.

kiochan's avatar
kiochan

Sept. 1, 2024

2

Thank you very much for your corrections!

doctrinaire's avatar
doctrinaire

Sept. 2, 2024

30

You're welcome.

この日のこと。

今日、学校でイベントがありました。

全学年用のため、たくさんの人がいました。

ゲームや踊りもあって、数多くのことをやっていました。

でも、この日は完全にいいものすべてが良かったわけではなかった。

部分否定ですね。

なぜなら、数学の試験があったからです。

少々難しかったが(or 難しかったけど)、無理とは全然思わなかったので、それで感謝しています。

ところが、残念なお知らせがあります。

この3ヶ月の間、毎週ジムに通うようになりました(or 通っていました)

でもそれは、夏の間だけ、無料だったからです。

この日は、無料のジムが終わってしまったということです(or 終わってしまいました)

行かないで!

これ以下が、いまいち誰が誰に対して言った会話なのか混乱するなあ。

俺のそばから離れないで!

寂しいよー。

君が、俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるわよ!

いいえ、正直に言うと、すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

会費を払うのはあんまり効率がいとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋肉を保てると思います。

それでは、また明日。

これからも、引き続きよろしくお願いします。

本当にありがとうございます。

Feedback

何のイベントだったの?

kiochan's avatar
kiochan

Sept. 1, 2024

2

今日も、添削と説明、ありがとうございます!

> 何のイベントだったの?

小さい文化祭のようなものです。でも普通の文化祭と違って、各クラスが何事をすることではないです。その代わり、たくさんのクラブが行事など上演をしました。(ところが、俺の経済部は何もしなかった)

この日のこと。

今日、学校でイベントがありました。

全学年向けのため、たくさんの人がいました。

「子供用のいす」「男性用の服」など、"用"は物に使います。"向け"向き"はより広く使うことができます。「若者向けの集まり」「日本人向きの化粧品」「初心者向きの登山」

ゲームや踊りもあって、数多くのことをやっていました。

この文章だとThere were games and dancing ,and other activities as well.という意味になります。もし数多くのことをやった( I did lots of things.)と言いたいのなら、「ゲームや踊りなど色々あって、私は数多くのことをしました」

でも、この日は完全にいいものではなかっ)全てが良かったわけではありませんでした。

なぜなら、数学の試験があったからです。

少々難しかったが、無理とは全然思わですが、全然無理ではなかったので、それ感謝しています。

「決して不可能ではなかったのでありがたかったです。」とも言えます。

ところが、残念なお知らせ(他にも)残念なことがあります。

この3ヶ月間、毎週ジムに通うようになりました。

でもそれは、夏の間だけ、無料だったからです。

この日は、無料のジムが終わってしまったということです。

それぞれの文は正しく書けているので、上手くつないでみましょう!例えばこんな風に
「この3ヶ月間、夏の間だけ無料だったジムに毎週通っていたのですが、今日、無料のジムが終わってしまったのです。」
そうすると、前文の「残念なことがあります」とのつながりがはっきりします。

行かないで!

俺のそばから離れないで!

寂しいよー。

君が俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるよ!

"わ"をいれると急に"女っぽく"なるので私はない方がいいと思います。

お金がないんだもん。

「行かないで!」以降、話をするように書いているので訂正はしませんが、書き言葉だとこうなります「お金がないのだから」

いいえ、正直に言うと、多忙すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

会費を払うのはあまり効率が高いとは思わよくないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋を保てると思います。

「筋肉を保つ」は、筋肉が落ちてくる高齢者が使います。

それでは、また明日。

これからも、引き続きよろしくお願いします。

本当にありがとうございます。

Feedback

よく書けていると思います。日本の大学に留学中なのですか?

kiochan's avatar
kiochan

Sept. 1, 2024

2

今日も、添削と説明、ありがとうございます!

> 日本の大学に留学中なのですか?

いいえ、アメリカの高校で日本語を自習しています。2年前から始まりました。

Okimus's avatar
Okimus

Sept. 1, 2024

0

日本語がよく書けているので勘違いしました。2年間の自習でこんなに書けるのですね、すばらしい!

いいえ、正直に言うと、多忙すぎるなので、毎日通う事はできないと思います。


いいえ、正直に言うと、多忙すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

いいえ、正直に言うと、すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

いいえ、正直に言うと、多忙すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

いいえ、正直に言うと、多忙すぎるので、毎日通う事はできないと思います。

会費を払うのはあんまり効率が高いとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。


会費を払うのはあまり効率が高いとは思わよくないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

会費を払うのはあんまり効率がいとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

会費を払うのはあんまり効率が高コスパが良いとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

会費を払うのはあんまり効率がいとは思わないので、無難な選択を選んでいるつもりです。

それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋肉を保てると思います。


それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋を保てると思います。

「筋肉を保つ」は、筋肉が落ちてくる高齢者が使います。

This sentence has been marked as perfect!

それに、学校のジムが火曜日、木曜日、金曜日に開いているので、一応筋肉を保て維持できると思います。

This sentence has been marked as perfect!

それでは、また明日。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

これからも、引き続きよろしくお願いします。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

本当にありがとうございます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この日のこと。


この日のこと。

This sentence has been marked as perfect!

この日のこと。

この日のこと。

今日、学校でイベントがありました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

全学年用のため、たくさんの人がいました。


全学年向けのため、たくさんの人がいました。

「子供用のいす」「男性用の服」など、"用"は物に使います。"向け"向き"はより広く使うことができます。「若者向けの集まり」「日本人向きの化粧品」「初心者向きの登山」

This sentence has been marked as perfect!

全学年対象のイベントのため、たくさんの人がいました。

全学年参加のため、たくさんの人がいました。

ゲームや踊りもあって、数多くのことをやっていました。


ゲームや踊りもあって、数多くのことをやっていました。

この文章だとThere were games and dancing ,and other activities as well.という意味になります。もし数多くのことをやった( I did lots of things.)と言いたいのなら、「ゲームや踊りなど色々あって、私は数多くのことをしました」

This sentence has been marked as perfect!

ゲームや踊りもあって、多くのことをやっていました。

ゲームや踊りもあって、多くのことをやっていました。

でも、この日は完全にいいものではなかった。


でも、この日は完全にいいものではなかっ)全てが良かったわけではありませんでした。

でも、この日は完全にいいものすべてが良かったわけではなかった。

部分否定ですね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

なぜなら、数学の試験があったからです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

少々難しかったが、無理とは全然思わなかったので、それで感謝しています。


少々難しかったが、無理とは全然思わですが、全然無理ではなかったので、それ感謝しています。

「決して不可能ではなかったのでありがたかったです。」とも言えます。

少々難しかったが(or 難しかったけど)、無理とは全然思わなかったので、それで感謝しています。

少々難しかったが、無理とは全然思わ全く解けないわけではなかったので、それで感謝しています。

ところが、残念なお知らせがあります。


ところが、残念なお知らせ(他にも)残念なことがあります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この3ヶ月の間、毎週ジムに通うようになりました。


この3ヶ月間、毎週ジムに通うようになりました。

この3ヶ月の間、毎週ジムに通うようになりました(or 通っていました)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもそれは、夏の間だけ、無料だったからです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この日は、無料のジムが終わってしまったということです。


この日は、無料のジムが終わってしまったということです。

それぞれの文は正しく書けているので、上手くつないでみましょう!例えばこんな風に 「この3ヶ月間、夏の間だけ無料だったジムに毎週通っていたのですが、今日、無料のジムが終わってしまったのです。」 そうすると、前文の「残念なことがあります」とのつながりがはっきりします。

この日は、無料のジムが終わってしまったということです(or 終わってしまいました)

This sentence has been marked as perfect!

この日、無料のジムが終わってしまったということです。

行かないで!


This sentence has been marked as perfect!

行かないで!

これ以下が、いまいち誰が誰に対して言った会話なのか混乱するなあ。

おいて行かないで!

This sentence has been marked as perfect!

俺のそばから離れないで!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

寂しいよー。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

君が、俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるわよ!


君が俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるよ!

"わ"をいれると急に"女っぽく"なるので私はない方がいいと思います。

This sentence has been marked as perfect!

君が、俺の人生にいないと想像するだけで、泣いちゃいそうになるわよ

This sentence has been marked as perfect!

お金がないんだもん。


お金がないんだもん。

「行かないで!」以降、話をするように書いているので訂正はしませんが、書き言葉だとこうなります「お金がないのだから」

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium