niknik's avatar
niknik

Jan. 23, 2025

0
この文章は自然ですか?

「主格目的語」が「対格目的語」になるのはたまにあります。例えば「私はあなたが好きだ」が「私はあなたを好きになる」になるということ。その理由で、下の文章はどんなに自然か知りたいんです:

- 私があんたを好きだよ!あの最低なやつじゃなくて、私が!どうか私にしろ!
- 水を必要じゃない生き物など存在していない。
- ね、僕を好きだよね?僕たち恋人でしょ?だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?
- 日本語を上手になりたい。
- ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。
- 僕はあの子を本気で好きじゃないかもしれない。ただ、気に入っただけだから付き合うことになったかも。
- どんどん、石森くんを欲しくなるって気づいた。
- 僕は使い方をわかってないけど、会長はわかってるから、会長に聞けばいいと思う。
- ダンスを得意な人が必要です。
- ずっと君を好きでいたい。

Corrections

この以下の/次の/文章は自然ですか?

その理由で、下の文章はどんなに自然か知りたいんです:

-私あんた好きだよ!

-水必要じゃない生き物など存在していない。

-ね、僕/が/を/好きだよね?

だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?

-日本語上手になりたい。

-ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。

-僕はあの子を本気で好きじゃないかもしれない。

ただ、(ちょっと)気に入っただけだから付き合うことになったかも。

-どんどん、石森くんを欲しくなるってが必要になってくる/のがわかった/と気づいた。

-ダンス得意な人が必要です。

この文章は自然ですか?

その理由で、下の文章はどんなに自然自然かどうか知りたいんです:

-私があんたを好きだよ!

文脈によっては自然です。文脈がわからないので自然か不自然どちらとも言えないです。

あの最低なやつじゃなくて、私が!

なんとなく、わかりました。誰かほかに「あんた」を好きなやつがいるってことですよね?だとしたら上の文は自然です。

どうか私にしろ!

-水を必要じゃない生き物など存在していない。

-ね、僕を好きだよね?

僕たち恋人でしょ?

だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?

-日本語を上手になりたい。

-ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。

-僕はあの子を本気で好きじゃないかもしれない。

ただ、ちょっと気に入っただけだから付き合うことになったかも。

-どんどん、石森くんを欲しくなってるって気づいた。

-僕は使い方をわかってないけど、会長はわかってるから、会長に聞けばいいと思う。

-ダンスを得意な人が必要です。

-ずっと君を好きでいたい。

この文章は自然ですか?

「主格目的語」が「対格目的語」になるのはたまにあります。

例えば「私はあなたが好きだ」が「私はあなたを好きになる」になるということ。

その理由で、下の文章はどんなに自然か知りたいんです:

-私があんたを好きだよ!

これは主語の「が」ですね。他の誰でもない「私が」で総記の「が」といわれるものかな。
「私があんたが好きだよ」だと「が」が続いて不自然な感じになる。元の文のほうが自然に読める。

あの最低なやつじゃなくて、私が!

どうか私にしろ!

-水を必要じゃない生き物など存在していない。

これは、私は「水が必要じゃない」のほうが自然だと思う。「水を必要としない生き物など....」なら自然だ。

-ね、僕を好きだよね?

これは自然に感じる。「僕が好きだよね」だと、「僕を」のほうが対象を強調している感じを受ける。

僕たち恋人でしょ?

だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?

これも「仕事を」で自然に感じる。

-日本語を上手になりたい。

これは話題になってるかな。以前は希望や欲望の対象は「が」が一般だったと思うけど、今は「日本語を上手になりたい」も使われるようになっていると思う。代表的なのは「水が飲みたい」と「水を飲みたい」だね。

-ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。

自然だと思います。

-僕はあの子を本気で好きじゃないかもしれない。

これは自然に感じる。でも、微妙だなあ。「私は音楽を好きだ」は不自然な感じがする。

ただ、気に入っただけだから付き合うことになったかも。

-どんどん、石森くんを欲しくなるって気づいた。

これも自然だと思う。「-どんどん、石森くんが欲しくなるって気づいた」だと石森君が目的語じゃなくて主語のようにも感じてしまう。

-僕は使い方をわかってないけど、会長はわかってるから、会長に聞けばいいと思う。

これも「を」でも「が」でもいいかなあ。

-ダンスを得意な人が必要です。

これは「を」でも「が」でもいいような感じ。

-ずっと君を好きでいたい。

自然です。

niknik's avatar
niknik

Jan. 23, 2025

0

大変ありがとうございます。これはとても難しい話題ですから、母語話者の意見が欲しかったですし。長い説明も本当に勉強になりました。

「僕はあの子を好き」について、なんとなく:
- 「僕はあの子を好きだ。」 = 不自然
- 「僕はあの子を好きだから、 一生いてあげたい。」 = 自然
- 「僕を好きだよね?」 = 自然
- 「僕を好きじゃないわけ?」 = 自然
ですよね?

wanderer's avatar
wanderer

Jan. 23, 2025

0

私は個人は「僕はあの子を好きだから、 一生いてあげたい。」は少し不自然に感じます。言葉の「揺れ(ゆれ)」と言われる現象で、人によって感じ方が違うかもしれません。「僕はあの子を好きだから、 一生いてあげたい。」は「僕は....一生いてあげたい」「あの子が(僕のことが/を)好きだから」と解釈される可能性があるので
「あの子を」と確かに目的語であることを示すために出てきた表現かもしれませんね。この種の問題はよくネットでも話題になってますね。

-日本語を上手になりたい。


-日本語を上手になりたい。

これは話題になってるかな。以前は希望や欲望の対象は「が」が一般だったと思うけど、今は「日本語を上手になりたい」も使われるようになっていると思う。代表的なのは「水が飲みたい」と「水を飲みたい」だね。

This sentence has been marked as perfect!

-日本語上手になりたい。

-ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。


-ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。

自然だと思います。

-ね、社長が高橋さんをかなり気に入るって聞いたのよ。

This sentence has been marked as perfect!

-僕はあの子を本気で好きじゃないかもしれない。


-僕はあの子を本気で好きじゃないかもしれない。

これは自然に感じる。でも、微妙だなあ。「私は音楽を好きだ」は不自然な感じがする。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ただ、気に入っただけだから付き合うことになったかも。


This sentence has been marked as perfect!

ただ、ちょっと気に入っただけだから付き合うことになったかも。

ただ、(ちょっと)気に入っただけだから付き合うことになったかも。

-どんどん、石森くんを欲しくなるって気づいた。


-どんどん、石森くんを欲しくなるって気づいた。

これも自然だと思う。「-どんどん、石森くんが欲しくなるって気づいた」だと石森君が目的語じゃなくて主語のようにも感じてしまう。

-どんどん、石森くんを欲しくなってるって気づいた。

-どんどん、石森くんを欲しくなるってが必要になってくる/のがわかった/と気づいた。

-僕は使い方をわかってないけど、会長はわかってるから、会長に聞けばいいと思う。


-僕は使い方をわかってないけど、会長はわかってるから、会長に聞けばいいと思う。

これも「を」でも「が」でもいいかなあ。

This sentence has been marked as perfect!

-ダンスを得意な人が必要です。


-ダンスを得意な人が必要です。

これは「を」でも「が」でもいいような感じ。

This sentence has been marked as perfect!

-ダンス得意な人が必要です。

この文章は自然ですか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この以下の/次の/文章は自然ですか?

どうか私にしろ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「主格目的語」が「対格目的語」になるのはたまにあります。


This sentence has been marked as perfect!

例えば「私はあなたが好きだ」が「私はあなたを好きになる」になるということ。


This sentence has been marked as perfect!

その理由で、下の文章はどんなに自然か知りたいんです: -私があんたを好きだよ!


その理由で、下の文章はどんなに自然か知りたいんです:

-私があんたを好きだよ!

これは主語の「が」ですね。他の誰でもない「私が」で総記の「が」といわれるものかな。 「私があんたが好きだよ」だと「が」が続いて不自然な感じになる。元の文のほうが自然に読める。

その理由で、下の文章はどんなに自然自然かどうか知りたいんです:

-私があんたを好きだよ!

文脈によっては自然です。文脈がわからないので自然か不自然どちらとも言えないです。

その理由で、下の文章はどんなに自然か知りたいんです:

-私あんた好きだよ!

あの最低なやつじゃなくて、私が!


This sentence has been marked as perfect!

あの最低なやつじゃなくて、私が!

なんとなく、わかりました。誰かほかに「あんた」を好きなやつがいるってことですよね?だとしたら上の文は自然です。

-ね、僕を好きだよね?


-ね、僕を好きだよね?

これは自然に感じる。「僕が好きだよね」だと、「僕を」のほうが対象を強調している感じを受ける。

This sentence has been marked as perfect!

-ね、僕/が/を/好きだよね?

-水を必要じゃない生き物など存在していない。


-水を必要じゃない生き物など存在していない。

これは、私は「水が必要じゃない」のほうが自然だと思う。「水を必要としない生き物など....」なら自然だ。

This sentence has been marked as perfect!

-水必要じゃない生き物など存在していない。

僕たち恋人でしょ?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?


だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?

これも「仕事を」で自然に感じる。

This sentence has been marked as perfect!

だったらなんでそんなに仕事を優先してるの?

-ずっと君を好きでいたい。


-ずっと君を好きでいたい。

自然です。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium